您的位置 首页 文学

莎士比亚悲剧喜剧全集(共5册)[pdf txt epub azw3 mobi]

作者:威廉·莎士比亚 著, 朱生豪 译
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT莎士比亚悲剧喜剧全集(共5册)

莎士比亚悲剧喜剧全集(共5册)[pdf txt epub azw3 mobi]电子版下载:

网友评价:

  • 莎士比亚的悲喜剧全集,书籍纸张和印刷都很好。
  • 莎士比亚是我很喜欢的一位戏剧作家。这套图书翻译的很贴近生活,通俗易懂,值得大家买来一看。并且对于从事写作的人来说,很有帮助,里面的许多语言等值得学习。
  • 打折的时候买了这全套,目前是我正在看的相当经典的莎士比亚的戏剧全集。莎士比亚的伟大是只有真正读过莎士比亚的人才懂。莎士比亚无愧为欧洲艺术的中心!
  • 我最爱的莎士比亚戏剧,大学时代因为看到《大明宫词》文本,得知编剧郑重是仿照莎士比亚戏剧而作,从此开始阅读莎翁。而后对戏剧非常迷恋,甚至一度认为文学创作中最具表现力的就是戏剧。时至今日,我依然如此认为。我对舞台剧、话剧的观赏热衷,也是由此而来。
  • 威廉·莎士比亚(英文:WilliamShakespeare,1564年4月-儒略历1616年4月23日或公历1616年5月3日,华人社会亦常尊称为莎翁),被许多人认为是英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界卓越的剧作家之一。
  • 外观看起来还是不错的,下午里面内容也一样好,有时间看起来,这个经典,做活动时入手,早就关注这个。
  • 油塑封面,纸箱和印刷都不错,字体稍微小了一点,朱生豪译本,其他没得说。
  • 《莎士比亚四大悲剧》是2006年上海译文出版社出版的图书,作者是(英)莎士比亚。

    该书包括《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》,故事均取自欧洲的历史传说。四大悲剧表现人文主义理想与现实社会恶势力之间的悲剧性冲突及理想的破灭。

    自十九世纪始,它们是公认为莎士比亚的”四大悲剧”。

  • 朱生豪老师的权威译本,非常喜欢。终于买到啦啦啦啦哈哈哈太棒了。
  • 莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译(全5册)(公认最接近莎剧神韵,最通俗易懂的译本,唯一完全无删改版!1947年世界书局版简体… 莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译(全5册)(公认最接近莎剧神韵,最通俗易懂的译本,唯一完全无删改版!1947年世界书局版简体…
  • 看了几部莎翁的戏,发现翻译的水平太重要,纯属为了朱生豪的译本收藏
  • 看尼采看叔本华,引来莎士比亚戏喜悲剧。中考刚结束,给小女购了一大套假期盛宴,希望开卷有益,当然我了解你是比较爱读书的邻家女孩儿。部分是我帮助选购的,部分是老师和高考状元们推荐的,那么,孩子慢慢来,让我们一起出发享受假期的书籍盛宴吧!
  • 必买的书,但孩子说不喜欢看悲剧,喜剧倒是看了一部分。
  • 很好的书,装订的很规整,就是书脊的下方有很大的撞击过的痕迹,估计是运货时摔得,但是既然是网上购买,这种情况当然是免不了的。总体来说,这一套书看上去很好。内部的纸质也很不错,很细腻。印刷字体也算清晰。而且排列得非常丰满,很值得。
  • 太喜欢了,盯了好久,终于下手。
    在当当买书,许多年了。买书必当当。
    已是钻石会员。买书,还必须阅读,并且分类别去购买和阅读,触类旁通。
    当当的图书分类和排行榜,也为选书提供了方便,大爱。所以,祝愿当当敢当当,而读者爱读书。
    莎翁的书、文青最爱,戏迷最爱。戏精必读,哈哈,开个玩笑。大家之作,肯定要读的、不会演戏,但可以欣赏嘛,
  • 经典必读,仅仅莎士比亚这个名字就能说明一切。
  • 看到了莎士比亚的悲喜剧就买了,应为读书的时候就学习过莎士比亚的文章,她是我的偶像
  • 还是蛮喜欢的,印刷不错,也很全面,可能是戏剧舞台上表演用,感觉台词对话都太文艺了,修饰语言特多,也看到不少金句,还有现在流行语“这是什么鬼”,以前以为这种太阳春白雪了,其实读下来还不错?!
  • 被公认为是最接近莎剧的文字风格、最通俗易懂的译本,朱先生的译本确实是国内译本中最符合原著风格,最贴近原著的,读来让你充分感受到了原著语言的优美和大师的才华。而且确实很通俗易懂,很棒!完全做到了翻译的“信、达、雅”。当当的书的确是价廉物美。
  • 莎士比亚的悲喜剧无需多言,喜欢朱生豪,情话满满的boy
  • 选了好久才决定买这个版本的莎士比亚。装帧很棒,简装的也很好拿。作为新年礼物送给自己的
  • 好书 纸质很好 不过发现了不少错别字 当然这不能怪当当 出版社的原因
  • 莎翁的书还是喜欢悲剧多一些,喜剧没有那么好看
  • 读一本书,我常会忘了主角名字,忘了故事的具体细节。很久以后再看到曾经读过的某一本书,不会忘记自己从这本书中收获的感受。有时候会碰到一本书,然后一读就是通宵,之后会觉得自己经历了一场人生。后来很迷恋读书这样的感觉。我也许没办法侃侃而谈书的内容,但是那又怎样?它温暖了那时的我,足矣。
  • 《莎士比亚悲剧喜剧全集》,2013年1版1印,朱生豪译。无论印刷排版,还是译文质量,都是响当当的棒!全新的全5册图书,有几本的封面和封底的底边处有磨(折)损(在此向当当网提出批评)。民国时期的朱先生为此译本作的《朱生豪自序》,接近于文言文,简练深刻、写得很坦诚,让人对这部伟大译著的诞生背景以及朱先生为其付出的巨大努力有了较深的了解,值得所有想了解此书的朋友认真阅读,对中国翻译界的翻译创作也有很大的教育意义。序,朱先生是用文言文写的。但是译著,朱先生用的却是白话文——不是通俗低级的白话文,而是很有中国文化内涵、很好懂、很好诵的白话文。且译文完全符合朱先生序文中所说的:“于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽。每译一段竟,必先自拟为读者,察阅译文中有无暧昧不明之处。又必自拟为舞台上之演员,审辨语调之是否顺口,音节之是否调和。”别的译本我没看过,但是朱先生的译本几篇看下来,我认为其他译本都可以不看了。向朱生豪先生致敬!向中国书店出版社及当当网致谢!
  • 一直以来,都是站在远处注视着莎翁。今天终于有勇气走进他的文字,他的歌剧,他的悲欢离合。
  • 很感谢出版社出了朱译的莎士比亚悲喜剧全集,大学读过莎剧的《哈姆雷特》,《威尼斯商人》,朱生豪的译本文笔最好。
  • 朱生豪先生的译本,整洁的书面设计,莎士比亚的作品是无法逾越的时代,买来作为激励。信赖当当。
  • 关于莎士比亚,大学时的翻译老师和文学老师一直推荐与推崇的是朱生豪,毕业5年后,终于买了一套,还在看的过程中,没按顺序,先选择看了仲夏夜之梦,突然发现一个错别字,p218海丽娜印刷成海面娜,虽然是小错误,还是不爽,翻译无可挑剔!
  • 秒杀时收入的,毕竟是名著可以慢慢的读,希望不会出现下面残页的问题。
  • 终于买到莎士比亚的戏剧全集啦,喜欢莎翁作品的可以好好拜读一下
  • “ Hamlet:to be, or not to be – that is the question: Whether it’s nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune,or to take arms against a sea of troubles,and by opposing end them.” 《泰特斯·安德洛尼克斯》(《Titus Andronicus》)莎翁创作的第一部悲剧,主旋律是激情与仇杀,主人公泰特斯相当复杂的人物性格,语言文字间其既伟大又可悲的形象在一次次冲突中跃然纸上,抛去部分不合逻辑之处,就戏剧表现力上来说无疑是一部相当成功的作品。 《罗密欧与朱丽叶》(《Remeo and Juliet》) 一场人物对话如诗如画般的戏剧,不得不佩服莎翁与译者朱生豪先生。虽然罗密欧略渣,虽然朱丽叶略傻,但不得不说两人真的是敢爱敢恨的典范,并不像梁祝中因地位差异而不能厮守,只因两个家族之间渊源已久的矛盾,有些遗憾,但介于时代,两人注定只能成为旧势力统治下的牺牲品。 《裘力斯·凯撒》(《the life and death of Julius Caesar》)一部以政治斗争为主要内容的作品,名虽为凯撒,主人公却是元老勃鲁托斯,看似莎翁塑造是一个光辉的形象,受凯歇斯劝诱与心里所谓的民主而反叛,实则驱动他的更像是野心与权欲,但相比较其他反叛者,无疑在行为上与道德上还是值得赞美的,这种政治上的争权夺利,孰是孰非本来就无标准。 《哈姆雷特》(《The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark》)莎翁最负盛名的作品,也是争议最多的作品。读了之后才明白为什么每个人眼中的哈姆雷特都不同,以报杀父之仇为目的的他,行为在我眼里更像一个暴君,但字里行间却又显示出他复杂矛盾的心理,与奥菲莉亚的爱情悲剧作为插曲,更显露出哈姆雷特人性中的缺陷与时代的悲剧性。 《奥赛罗》(《Othello》)跨越种族歧视的爱情,却在嫉妒与轻信中成为悲剧,除了心疼女主苔丝狄蒙娜外,最大的感受就是,看似高大伟岸的男主奥赛罗,真蠢。 看完了莎翁一半的悲剧作品,不知道该说佩服作者,还是译者。
  • 大家都知道,要看莎士比亚的戏剧集,就得看朱生豪译本,好书,慢慢欣赏 ,仔细收藏
  • 莎士比亚朱生豪值得一买。不过没在最低价收有点遗憾。
  • 对六年级的孩子来说理解可能有点困难,留这以后看吧!
  • 莎士比亚是古往今来最伟大的作家之一,他的创作对英国乃至世界文学创作都产生了巨大的影响,其作品几乎被翻译成世界各种文字,各种新版本和译本层出不穷且历久弥新。此外,莎士比亚的语言巳渗入英语国家人们的日常用语中,并且决定了他们对诗的认识。
  • 很厚的五本书,除了第一本有压痕外其他的都没问题,很满意的一次购物
  • 纸质真的很棒!真的很棒!虽然封面看起来,,,但纸质真的很棒!之所以重要的事情说三遍,,是因为我还没看内容啊,,,,,想来朱生豪先生翻译的一定很棒,有空一定好好拜读莎翁的精华。
  • 莎士比亚经典喜剧与悲剧 很好看 一整套基本就可以了解他的作品 很好
  • 书很好,七年级的孩子本来不喜看书的,也喜欢这部书!
  • 书非常厚,质量很好,印字清晰,孩子喜欢,引人入胜,好评好评!不超所值!
  • 。盖莎翁笔下之人物,虽多为古代之贵族阶级,然彼所发掘者,实为古今中外贵贱贫富人人所同具之人性。故虽经三百余年以后,不仅其书为全世界文学之士所耽读,其剧本且在各国舞台与银幕上历久搬演而弗衰,盖由其作品中具有永久性与普遍性,故能深入人心如此耳。
  • 偶然的一次机会去北大听梁文道先生讲座,旁边一个同样欣赏梁先生的姑娘跟我说听完《一千零一夜》,主动把莎翁所有的剧全看了一遍,自此有了入手的打算。寒假回家细细品味~
  • 提起戏剧就绕不开莎士比亚,谈到莎翁的作品翻译,朱生豪先生也是没办法避开的。
  • 哇,简直是心中的白月光啊,一直想买却不敢买的书,简直有一种配不上这套书的感觉,一定要好好读,是心目中很神圣的书了,还有卡夫卡全集,这个版本没有让我失望,虽然不是精装,但是纸质很好,排版也挺舒服的,迫不及待想读又不敢读,这到底是个什么诡异心理,笑cry。
  • 如果你要想知道里面有没有深邃的思想和奥妙,那么恐怕要因人而异了。但有一点可以肯定的是,莎氏的剧本将戏剧本身的精粹已经发挥得淋漓尽致,戏剧中的人和对话都给人一种为戏剧而戏剧的感觉,以致我们不能再要求太多。
  • 喜剧2印刷有误。页码第5-6面 李尔五 第一幕, 页码7-8威尼斯商人 第一幕 9-10 一直到21页都错的,盗版可恶。
  • 非常好的品相,纸张印刷都无可挑剔。才知道译者英年早逝,留下煌煌译著,至可钦佩。
  • 能买到朱生豪的译本确实很高兴,莎士比亚的书版本太多了,听说这个版本是最好的,所以买了来看,比较全了,书的厚度也很满意。估计读完这些也差不多了解莎士比亚了
  • 装帧精美,经典必读。纸张很好,印刷特别清晰。值得阅读和收藏! 特此推荐!
  • 朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1941年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
  • 一直听说莎士比亚的戏剧好看,没看完,只开个头看了两部,看了后才发现一般,比如《错误的戏剧》,出彩的部分不过就是阿德丽安娜与路西安娜关于女德的讨论。《驯悍记》采用戏中戏的结构,但是主戏部分不过就是个半茬子,有头无尾,让人失望。慢慢再看之后的部分,希望莎翁不要让我失望。
  • 书已经收到了,还没有看,但是质感还不错,最近不知怎么的就突然想看莎士比亚戏剧集,希望自己能把它看完吧
  • 书刚刚收到,很不错,秒杀的59一套。顺便多买一套送朋友。好多年都不曾翻书了,为了孩子有一个好的学校环境,现在又开始精心阅读。也希望孩子能好好读书
  • 经典的经典著作,很不错的选择,很喜欢,莎士比亚戏剧一直以来都是如此精彩。
  • 朱生豪的译本没啥说的,他基本上就是为翻译莎士比亚而生的
  • 朱生豪版本的莎士比亚,是我小时候读过的,现在买来给孩子读
  • 感觉现在要看的书太多了,买了很多非常好的书籍,慢慢看,也希望以后孩子能够拜读,希望孩子成为腹有诗书气自华的人。
  • 这本书很好看,推荐一下~设计很好!内容丰富!点赞!!!!!!!!
  • 这一套莎士比亚的书不错,装帧精美而且简约,纸张厚实洁净,莎士比亚是文学艺术大师,丘吉尔曾经说过,宁愿失去十个印度,也不愿失去一个莎士比亚,准备好好阅读并收藏。
  • 莎士比亚从初中就知道了,进入社会有了社会经验在读。
  • 第一次买没给发货,说缺货,但是点开明明仍是在售状态。很不高兴。但是没几天看见有特价,赶紧下手买了。这个版本还行吧,书挺好。纸张印刷没问题。
  • 五本,喜剧三本悲剧两本说明生活中喜事比悲剧多。
  • 把想要的书名发到微信号 shareyouwant便可获得你想要的书或影视要备注当当书友哦特别推介:莎士比亚悲剧喜剧全集
  • 一次非常愉快的购书经历。挺好的书籍,不错的版本,值得拥有不错。阅读后再做进一步评价,谢谢当当。
  • 汪洋恣肆的精彩,鞭辟入里的独到,莎士比亚戏剧是人类文明长河里的辉煌明珠!
  • 朱生豪翻译的莎士比亚的戏剧集,是在翻译方面“信达雅”做得最好的,这套书也很有阅读与收藏价值。
  • 伟大的莎士比亚,英国国宝,全世界的财富,值得拥有
  • 莎士比亚的经典就不用赘述了,故事很好经典,翻译也很经典
  • 秒杀买的,很值得!莎士比亚,朱生豪翻译,买了绝对没错
  • 精美 精美 精美

    纸张精美!朱生豪的译文精美!莎翁的喜剧,当然更精美! 值得每个爱书,读书的人拥有!家庭图书馆珍贵之品!

    当然,不是莎翁的全集,是朱生豪翻译的所有莎翁文本的全集!

  • 文学经典,细细评味,莎士比亚全集从生活真实出发,讲述人生,反映时代风貌和社会本质。
  • 莎翁全集的精华,朱生豪以为翻译这套书而注定为后人所景仰……
  • 莎士比亚的悲喜剧,很喜欢,排版印刷不错,值得购买。
  • 莎士比亚悲剧喜剧全集 朱生豪译 看莎士比亚 必读 朱生豪译 版本。一个人 用尽 整个青春 去完成一件神圣的事情 。值得尊敬!
  • 莎士比亚的经典著作,选了好久最终选择了这套,收到货没有让人失望,印刷排版无可挑剔。
  • 这全集莎土比亚果然是经典名著,剧本引人入胜,让我受益匪浅。
  • 漫长的暑假又到了,对付时间的最好方法是看书。莎士比亚全集是我一直想买的一套书,书里的一些内容已经看过,对此很感兴趣,我也相信能一直被称赞的都是好书。歌德曾说,书籍是全世界的营养品。我希望通过读书能拓宽自己的阅读面。
  • 莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译(全5册)(公认接近莎剧神韵,…吧
  • 戏剧类的书对于我这种刚刚爱上读书的人来说可能是一种挑战
  • 莎士比亚的作品从生活真实出发,深刻地反映了时代风貌和社会本质。他认为,戏剧“仿佛要给自然照一面镜子:给德行看一看自己的面貌,给荒唐看一看自己的姿态,给时代和社会看一看自己的形象和印记”。
  • 家里囤了好多书,这本只看了一个故事,还没来得及看完。就看完的第一个故事而已,感觉这个版本翻译得通俗易懂,但又兼备文学的魅力,同时还原了戏剧的形态,让人置身其中,非常好的一个版本。
  • 以69.9购得五本,自然也是通过听说这个版本最好才选择,在翻译莎翁的学者中,朱生豪先生翻译风格“豪”,梁实秋先生“秋”,在整体风格上,翻译版本和译注都十分经典。
  • 可以,不错,唯一的不足之处就是纸质不是很好,无伤大雅
  • 本来以为是莎翁全集,后来才发现是悲剧喜剧全集。不过看看也不错。
  • 莎士比亚留存至今的戏剧共39部,其中悲剧和喜剧最为普及。本套书收全了莎翁所有的10部悲剧和13部喜剧。对莎剧的分类主要参考了权威的牛津版和诺顿版的《莎士比亚全集》。

    莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。读者将更容易领会莎士比亚的写作脉络。本书的排序综合参考了牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。

    本书所用译文的底稿,是朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧集》。编辑过程中完全没有删改,仅将繁体竖排改为简体横排,并对个别的错字、标点等做了调整和修改。力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。

    全套书共分为5册,悲剧2册10个剧目,喜剧3册13个剧目。

    莎士比亚留存至今的戏剧共39部,其中悲剧和喜剧最为普及。本套书收全了莎翁所有的10部悲剧和13部喜剧。对莎剧的分类主要参考了权威的牛津版和诺顿版的《莎士比亚全集》。

    莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。读者将更容易领会莎士比亚的写作脉络。本书的排序综合参考了牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。

    本书所用译文的底稿,是朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧集》。编辑过程中完全没有删改,仅将繁体竖排改为简体横排,并对个别的错字、标点等做了调整和修改。力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。

    全套书共分为5册,悲剧2册10个剧目,喜剧3册13个剧目。

本文来自网络,不代表电子书下载立场,转载请注明出处:https://bookzhai.com/10822.html
返回顶部