您的位置 首页 小说

尤利西斯:全2册[pdf txt epub azw3 mobi]

作者:(爱尔兰)詹姆斯·乔伊斯
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT尤利西斯:全2册

尤利西斯:全2册[pdf txt epub azw3 mobi]电子版下载:

网友评价:

  • 詹姆斯乔伊斯的巨著,20世纪英语文学排名第一的小说!
  • 不错的一本书
  • 很喜欢,就是字小了点,看着有点累。过质量还不错。
  • 早就听说这本书难度很大,但还是买了下来。拿到书后读了几十页就开始犯晕,以我现在的功力读这本不太现实。再想想一年前买的那套《追忆似水年华》到现在才读了五百多页,惭愧啊!
  • 既然这么大的一部著作作者可以写下来,然后我们的两位学者又能够精心翻译来来,我想我会去读完的,而且是很认真的读,就当做是奥德赛之旅好了。
  • 人民文学出版社的名著名译插图本工作做得蛮好的。
  • 活动半价购入,经典名著百读不厌。送货速度快,服务态度好! 《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯创作的长篇小说。该小说讲述的是青年诗人斯蒂芬寻找一个精神上象征性的父亲和布卢姆寻找一个儿子的故事。斯蒂芬已经有了一个生理上的父亲西蒙·迪达勒斯,但是斯蒂芬只把他当成肉体上的父亲,他认为自己有能力变得成熟,也可以成为一名父亲,然而,由于父亲西蒙·迪达勒斯的批评和缺乏理解并没有成功。因此斯蒂芬所寻找的父亲只能是一个象征性的父亲,这个父亲可以允许斯蒂芬自己也成为一名父亲。布卢姆寻找儿子从很大程度上讲则是因为他需要一个后代来巩固自己的身份和延续香火。由此可见,斯蒂芬和布卢姆两人都希望通过寻求为父之道来巩固他们各自的身份。 该文本以时间为序,描述了男主人公利奥波德·布卢姆于1904年6月16日1天18个小时之内在都柏林的生活经历。乔伊斯通过描述一天内发生的单一事件向人们展示了一幅人类社会的缩影,通过对一个人一天日常生活和精神变化的细致刻画揭示了人类社会的悲与喜,英雄与懦夫的共存以及宏伟与沉闷的同现。 乔伊斯本人于1920年在书信中评论该作品:它是一部关于两个民族(以色列与爱尔兰)的史诗,同时是一个周游人体器官的旅行,也是一个发生在一天(一生)之间的小故事。 《尤利西斯》作为意识流小说的代表作,被誉为20世纪百大英文小说之首,并被奉为20世纪最伟大的小说。
  • 在读余秋雨的书时看见作者不止一次提及此书,所以果断买入。
  • 意识流小说的代表作。
  • 为了挑战一下全世界不到35人看懂的难度,但读起来却没有太感觉难度系数很大,是我没读懂看得太表浅么?继续看下去
  • 封面有误,是蓝色的。印刷时间为2008年,所以开价是偏贵的——众所周知,2008年印刷的书普遍都涨了价。但书的内容不打折扣。大师级的原作,大师级的翻译。翻译用力之勤令人感动。
  • 这是20世纪一部独具特色的名著,有人说它是天书,有人判它是禁书;媒体将它评为20世纪最伟大的小说,没有之一。
  • 人民文学版,尤利西斯,人生中19个小时的桥段演绎人生,戏如人生。
  • 本书被誉为意识流小说的集大成者,需要花时间慢慢细读
  • 《尤利西斯》是西方现代派文学中意识流小说的代表作品,不好读啊。人民文学出版社的正版书,精装本,印刷精美。
  • 非常喜欢,很好,值得拥有
  • 意识流小说代表作之一,《尤利西斯》应该是这个世界上最难懂的书之一,我也是鼓起了很大的勇气才决定买这本书,有时候读不懂的书,我们才更应该珍惜啊。
  • 这是这样一本书,如果你想读下去很难除非你真的很喜欢意识流,但是即使你读不下去放在那里,这本书也在一直吸引着你继续读下去,因为在潜意识里,意识流的神秘和晦涩已经把你征服。
  • 我买了一套,书的封面跟展示的一样,没有想到是硬壳子的,相比而言我还是更喜欢软皮本,放在手里比较有感觉。
  • 还没读,想是很好。 
    说是意识流的开山之作,什么是意识流呢??、
  • 买这套书是看到甲骨文丛书有一本专门描述本书出版以后的事情,可以结合着一起看
  • 印刷质量不错,但作为精装本,包装方面稍差,可能是厂的规模与能力问题吧。另外,字体略嫌小了一点儿,看起来较辛苦。总的来说,已算不错了。
  • 尤利西斯,最难读的小说之一,还是要尝试一下的!
  • 小说大量运用细节描写和意识流手法构建了一个交错凌乱的时空,语言上形成了一种独特的风格。
  • 质量很好,发货时间还挺快。 
    封面不一样?
  • 这是一本有趣的宝藏书。作者以布卢姆和斯蒂汾两个主人公一天的生活为主线,一本书里用到了多种写作手法。开篇以罗马史诗般优美的文字叙述,后面用到了古风文体,戏剧剧本的描写手法,最后一章是布卢姆夫人的自述,以第一人称平述。最让人惊喜的是这一章居然全篇无任何标点符号,可以边读边用铅笔添加标点。这是让人乐趣无穷。
  • 经典就是经典。但也比较难懂。最好有整块的时间,一口气看完。
  • 买了,因为我喜欢封面的风格。 
    放桌上,同学惊诧:你看得懂?答曰:还没看。 
      再惊叹:据说没几个人看得懂!答曰:这样?! 
     
    留起来,有个完整的时间我挑战下。
  • 经典中的金典!
  • 两个星期前给俺发的货,到现在还不见踪影,俄洒急呀!阿拉担心啊!快点吧,俺等得花儿都结果子了,头发都冒白丝了。
  • 《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯创作的长篇小说。 该小说讲述的是青年诗人斯蒂芬寻找一个精神上象征性的父亲和布卢姆寻找一个儿子的故事。斯蒂芬已经有了一个生理上的父亲西蒙·迪达勒斯,但是斯蒂芬只把他当成肉体上的父亲,他认为自己有能力变得成熟,也可以成为一名父亲,然而,由于父亲西蒙·迪达勒斯的批评和缺乏理解并没有成功。因此斯蒂芬所寻找的父亲只能是一个象征性的父亲,这个父亲可以允许斯蒂芬自己也成为一名父亲。布卢姆寻找儿子从很大程度上讲则是因为他需要一个后代来巩固自己的身份和延续香火。由此可见,斯蒂芬和布卢姆两人都希望通过寻求为父之道来巩固他们各自的身份。 乔伊斯通过描述一天内发生的单一事件向人们展示了一幅人类社会的缩影,通过对一个人一天日常生活和精神变化的细致刻画揭示了人类社会的悲与喜,英雄与懦夫的共存以及宏伟与沉闷的同现。 《尤利西斯》作为意识流小说的代表作,被誉为20世纪百大英文小说之首,并被奉为20世纪最伟大的小说。
  • 据说世界上只有35个人读懂了这本书,我说我会不会是第36个?哈哈
  • 名作名译。尽管大多数人说不容易懂,但读名作就是锻炼思维和领悟力的过程。
  • 包装和纸张质量都很好 
    内容也不错 
    可惜自己对外国文化了解太少 
    读懂似乎很难
  • 啊宝宝是不是我就问问叫我姐姐玩不玩v电话问问看看你赏金术士八心八箭世界小姐第几节课就行就是就是很少上网经济学家
  • 排版什么都非常不错。。。奇怪的是,本来定两本只送一本来
  • 也是好久以来就想看的书了,担心看不懂看不完,这一次,不管了!
  • 名社名译,乔伊斯的作品期待很久了,还没有看就非常喜欢了。
  • 雙十一當天到貨,光棍節禮物呀。長草很久,終於買了。
  • 名家,名作,名译,看一下肖老之外的翻译风格,细细品味学习。
  • 看到有这么多的好朋友喜欢读书 心里真是很高兴!前日在当当上买了一本毛姆读书笔记,建议大家 先看毛姆先生的这本书我觉得大家 看后会有所启发的不是说有的名著都适合我们!
  • 用了几个月读完还觉得意犹未尽,可能是我对意识流小说情有独钟吧。书的质量也不错,适合收藏。
  • 装帧是真的漂亮!!!上下两册,有中布面的感觉,不过这种意识流的作品读起来真的让人痛苦,不说了,我要继续读了
  • 才开始读,估计要段时间了。好书慢慢读,好茶慢慢品。
  • 人文社出版的,质量保证,又碰上打折,立马入手了。这是开创了意识流小说的先河的名著,必须拜读一下。
  • 如果要挑战自我的话, 不妨买来一读. 
    作者, 译者均为大家.
  • 世界名著,读起来确实不易,本人水平不够,读不懂
  • 《尤利西斯》,爱尔兰作家乔伊斯的长篇小说,被尊为“20世纪世界最伟大的小说”。金隄翻译,人民文学出版社出的精装本应该是目前最好的中文译本。
  • 这套书除了装帧精美,还附有作者的头像照片,书内还有很多插图,不错。
  • 由于我的论文是研究这本书虽然图书馆有不过还是买了一套,貌似书皮和照片不一样,估计不是一个版本,这本书很难懂,我个人是中英对照来看的,萧乾的这个译本很出名,对我很大帮助。值得珍藏。
  • 尤利西斯是一部奇书能看进去的人我很佩服能翻译过来的的人我就更加敬仰了呵呵呵
  • ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~虽然有点看不懂
  • 直接就是开裂的。前期买的给我自由一部美国历史看完书都散架了。当当怎么了?
  • 帮好朋友的姐夫买的书籍,在西单图书大厦,我整整找了一个小时,也没有找到,最后没办法,来当当淘淘了,结果还真找到了,兴奋啊,于是赶紧预定了,到货时间也很快,书也是新的,这是我第一次网购,(因不相信网上的信息,怕有假)这次我算是领会了,以后还会多来当当购物,当当加油呀。
  • 名家翻译,适合阅读和收藏
  • 现在市场上流传的《尤利西斯》有两个不同的版本。一个是萧乾跟夫人文洁若合译的,另一部则是由金隄所译。两人之间,似乎还有过误解和争论。而论起二者的译文高低,亦是众说纷纭。金译是典型的学院派译法,比较贴近原文的行文风格,尽可能保留了原文的语气和意识流“自由联想”的特点,有些地方看似奇崛难读,但像《尤利西斯》这种现代派名著,恐怕本来就有些不容易读。乔伊斯自己就曾洋洋得意地宣称他是故意将书写得难懂,因为研究的人越多,这部书越容易不朽。而萧译则通畅许多,显然是考虑了中国人的阅读习惯,将许多欧化的语言用国人比较熟悉的表达方法转译出来。如此一来,文字是容易读得多了,但若对照原文,则也可能读起来觉得很怪,似乎有点不像是乔氏的文风了。而对于《尤利西斯》这种现代派的扛鼎之作而言,在形式方面的借鉴尤为有益,将其译得通俗易懂,恐怕也非好事。
  • 看了一遍看不懂,再看一遍,还是有不懂的地方,就再看一遍吧!
  • 意识流经典,乔伊斯神作,装帧排版精致得体,人民文学金译本,值得阅读收藏
  • 书的质量挺好····作为一本意识流方面的巨作,十分值得一读。
  • 纸质尚可,印刷清晰无异味,外包装无破损。
  • 读书时读这本书,带一点迷惑,带一点了解。 
    不是如今的感悟。 
    再读此书, 
    生活的沉淀和积累, 
    对书的了解和触动更深。 
    一本好书,值得读一生。
  • 书保管的不错,而且,翻译和价格都是相比较而言,非常合理的. 
    当然能卖这本书的人,也都应该知道,它是一本很难的书,所以,努力读懂吧!
  • RT~希望以后能提供确实的封面,不要误导读者!
  • 外皮有点胶痕一类的东西哈哈哈哈哈哈感觉也没那么难懂
  • 越来越多的人,对人民出版社的封面设计感到失望。
  • 英国作家詹姆斯·乔伊斯与法国作家马塞尔·普鲁斯特、奥地利作家卡夫卡并誉为“现代主义文学的三驾马车”。此誉在一定程度上反映了乔伊斯对于现代主义文学的巨大影响力,然而,这种影响力在很大程度上都可以说乃是混乱与消极的,是真正令人痛心的(相信大家对于现代主义文学的全面失落都是深有体会的)。 
    我历来反感英语文学的浅薄(这其实可以经过一番审慎的分析即差不多可以成立,但是若想使其具有完全的说服力,篇幅小肯定是个大问题,所以我仅是一慨而论),所以说在自己很忙的时候写起来它来就总是不那么情愿,因此,我就只是简单一提。 
    乔伊斯的工作归根结底是哲学化的,也即是说是纯粹理性主义的,而不是艺术化的,更不是真正文学的(所谓“文学”其实是个很宽泛的概念,仿佛一切人的即是文学的,然而他的小说作品总是那样缺乏深情的感染力,是混乱与滞重的,因此与纯粹的感性与理性并茂的文学相比,很有一些说不过去——但就我自己而言,我完全信仰文学的非理性的深情感染力,所以即做出如上结论)。诚然,我们惊叹于他所编织的心理真实的繁复(但遗憾他却并没有揭示出我们作为人之心理真实的深度,他所揭示出的仅仅只是其绵密浓郁的广度而已——在他那里,一瞬间就是永恒,化都化不开——这也确乎之是一个无法得以实证或者说无须被实证的真理,其实不用他如此费尽周章地解释,用心的人们都能够体会得出),他所真正缺少的正是对于艺术真实的凝练(我以为,众多表象——混乱的,所组成的小说的材质,是离乱人心的,作为一个小说家应当使其凝练、再凝练,直到触及那最为本质之处),这的确更突显为一极大之遗憾,因为他的作品其可读性完全无法让人恭维,简直将要把读者折磨死——记得法国作家斯当达尔(这也是一号了不得的人物,他可以说是第一位真正意义上的小说家,因为作为小说作品能够在文学史上也可以说成乃是人类的心灵史上——取代诗歌从而占到一个压倒性地位,他首先便是功不可没的)曾经这样说过:好的文学作品其本质上都应是使人感到身心愉悦的。 
    不过,这一切正决定于他的工作性质(创作劳动),他的工作是认识性与形式主义技巧化的(根本不是如普鲁斯特一般是解释性的,其中并没有太深广乃至精致的内涵——举《尤利西斯》一例,其主题与荷马史诗《奥德赛》的遥相互应,根本不足以说明问题,因为荷马史诗仅仅只是一种艺术真实,而绝非历史真实——所以说这就是不值得且经不起推敲的,乔伊斯同福楼拜一样,是个痴恋古典梦幻世界的人),尤其绝非诗性的(卡夫卡不米兰·昆德拉誉为“小说诗人”,正说明了感性化在小说中的独特及重要地位)。尤其,他的所谓小说艺术(其中确实包含了他对于小说表现技巧的深刻理解)完全可以被缩写,因为始终在故弄玄虚(惹恼了像我们一样的读者),这才是他一生劳动付出的最大败笔! 
    然而,归根结底,乔伊斯是理性主义的一次胜利,但同时更是理性主义在文学领域的的一次惨败。其形式过于花哨,实质上即暴露了思想上的浅薄,像普鲁斯特理解的一样,真正的文学风格应该是“手法简洁、朴实无华、饶有韵致”的(当然这也只是代表理想化的)。但乔伊斯对于小说艺术之表现技巧的探索以及在其在揭示人之心理真实的复杂与深度方面(应该说还是有一定深度的),均有可取。 
    还是那句自己的老话,文学批评没有太绝对的,因为文学自身的非理性本质即决定了它的难以被真实把握。然而,任何事物必定都存在其一定的规律性,因为整个世界都是没有例外地普遍联系与普遍作用的,只有善于分析与总结,我们才能争取对于它的更为深刻的理解以至取得我们自身文学创作的更大进步(所谓当今的文学批评,我可以毫不怀疑地讲,几乎全部是扯淡)!但关键之处即在于事在人为。

  • 精装的,质量不错.就是读起来有点累,难怪说这是一本天书.
  • 怎么办呢,这么厚的书,还有类似的这些书,读来需要时间,但还得读,必须读
  • 《尤利西斯》是爱尔兰詹作家姆斯·乔伊斯的“意识流”长篇小说。
  • 装帧精美,经典必读,趁着活动囤书用于假期阅读。
  • 不明白为什么要买这本····以前买的还没看完····
  • 最为经典的版本,就是这套人民文学出版社的,书籍摸起来手感不错,纸张印刷优良,值得收藏
  • 买回来看了几天,实在是生涩难懂。仅翻阅注解就要花很多时间,不建议那些喜欢故事情节曲折的读者购买。虽然说此书被公认为二十世纪最伟大的书,但与普通读者之间的隔阂确实很深『可能那些专业人士也未必能耐着性子看下去』 在现实生活中意识的来回跨越是很正常的,比如说看到某一个场景会在大脑中突然浮现出多年前的一个人,一句话等等。但在文学作品里这种超长时间的跨越『有时一句话中间要隔数万字才有续笔!』会令人难以捕捉,由此读完后仍然是一头雾水!说实话,无论是尤利西斯还是喧哗与骚动,这类意识流作品不太符合读者的阅读习惯[至少对中国大多数读者而言』 当初学习高中课本所收录的伍尔夫的 墙上的斑点 时就记得班里人瘫倒一大片,没有几个读过一遍的! 尤利西斯在所有意识流类作品中至少个人感觉是最难读懂的。当初在西方出版时也被认为是一部天书,褒贬不一。不过可能是因为作者本人获得了诺贝尔文学奖的缘故才使他没有成为像劳伦斯一样备受争议的人物。 
      现代主义文学虽然创作理念和以前的不同,但总觉得无论任何文学作品,运用什么样的技巧,结构都不能与读者产生隔阂,即使是名著,如果很难读懂的话又怎么流传呢? 尤其是今天这个文学边缘化的时代,总不能让读者认为“读不懂的就是文学”这句话吧! 
      建议那些很有耐心的人看一看,乔伊斯创作这部作品花费了7年,我想要读懂它没有三五年是不行的。
  • 一本震撼的书! 
    一本迷人的书! 
    一本精彩的书! 
    一本漂亮的书! 
    一本难懂的书! 
    看了第一页,我就再也放不下了! 
    写得精彩,翻译得漂亮! 
    因为这本书,乔伊斯不朽,萧乾也可以不朽了!
  • 这个能跟红楼梦并驾齐驱的草蛇灰线的著作应该读。只是买了,还没有看。

    听说还不错,值得看。先赞一个

    译林的版本应该不错的

  • 关于UL***ES本身我只说两句:

      一是想写东西而不敢写的人看一下会知道原来东西怎么写都可以,觉得自己挺会挖坑的人看一下会知道绝世名揪原来是这个样子。

      二是至于你是不是看热闹的,我反正是。

      

      内容只摘一段,第三部十六章吹牛吹到开心处说到了神奇的中国人:

      “‘有一回俺瞧见过中国人,’那个勇猛的讲述者说,‘他有一些看上去像是油灰的小药丸。他把药丸往水里一放,就绽开了,个个都不一样,一个变成船,另一个变成房子,还有一朵花儿。给你炖老鼠汤喝,”他馋涎欲滴地补充了一句,‘中国人连这都会。’”

      ——什么都是油灰捏的,个个都能吹出花儿来,还给你炖老鼠汤喝!一瞬间我想到了无数正在消失的现实,乔伊斯这个青年真是预言帝啊!

      ——中国人连这都会!





  • 正如看不懂的诗貌似才叫好诗,看不懂的字才叫好字,看不懂的艺术才叫。。。新潮,所以,给个五星
  • 好是好书,可那难度真不小,看来是文学修养跟不上啊
  • 关于书的内容,目前我啥也评价不了,准备慢慢啃。
  • 这套书好是好,但是字迹太模糊了,有点后悔买这么多,还是上海译文的版本好一些,下次还是按着译者来挑比较靠谱。
  • 晦涩难懂 头昏脑胀 数不清的意识游走,说不完的喃喃自语 有爱尔兰的生活,又有个人的意志使然 不论最后寻找的是精神的父亲或者精神的儿子 能理解皮毛的应该也许是一种走向自己的路
  • 令人望而却步而又蠢蠢欲动好奇去了解的一部著作。。读懂不懂就不说了先,至少拥有了,
  • 语言很好,完全没有翻译体啊。赞!注释、附录编的那么详细,感动~并无比敬佩! 
    不过注释嫌多了,有点影响阅读。
  • 萧乾追求尽量贴和原著本意,不妄加修饰,注释也很详尽。自我感觉比起金堤的略胜一筹。
  • 这次到货时间按有些慢,可能是下雪的原因。但是包装很好,都用防震薄膜包裹的,很好! 
    给好评!
  • 这套人民文学出版社的名著,我注意好长时间,今天终于到手了!
本文来自网络,不代表电子书下载立场,转载请注明出处:https://bookzhai.com/11935.html
返回顶部