您的位置 首页 小说

情人(玛格丽特.杜拉斯作品系列)[pdf txt epub azw3 mobi]

作者:(法)杜拉斯 著,王道乾 译
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT情人(玛格丽特.杜拉斯作品系列)

情人(玛格丽特.杜拉斯作品系列)[pdf txt epub azw3 mobi]电子版下载:

网友评价:

  • 想读这本书很久了,几次去书店都没找到,现在终于到手了,装帧是我喜欢的,而且译者也是我喜欢的,慢慢看。
  • 读《情书》就是需要一个安静的午后,一气呵成。这感觉就像聆听一位好友拼凑着散乱的时间碎片,回忆着她的“那些年”,那些年的生活,那些年的亲情,还有那些年难忘的爱情,有几许悲伤,又有几抹艳阳。
  • 美好的回忆总是太短暂法国女孩和中国男人的情感真诚而又炙热。但美好总是短暂的还没来得及回味,他们就分开了。多希望这样的情感会一直持续下去……永不变质
  • #情人#

    夜幕降临,
    独自走在秋雨中,
    人来人往,车水马龙,
    秋风送来丝丝凉意,
    孤独和焦虑笼罩着我。
    我喜欢喧嚣却也喜欢孤独,
    这两年来,
    我喜欢在喧嚣的环境中孤独的看书,
    也喜欢在静谧的环境中听嘈杂的音乐。

    慢慢走着,
    脑海中一直在思索刚刚读完的杜拉斯的《情人》,
    说实话,我没有读懂。

    我只读到了战时充斥着死亡和贫穷的殖民地生活,畸形的没有温情的家庭,冷漠的母女兄妹亲情,以及从一开始便知没有结局的悲凉绝望的爱情。

    书名叫情人,但大量篇幅都是在回忆、穿插、倒叙作者当时在殖民地绝望的生存背景,比如家庭,比如校园,比如社会……也正因为这样的社会背景,贫富差距,种族歧视,才导致这个白人少女与中国富少终究不能走到一起的结局。他爱她,直到多年以后,他打来电话说他爱她将一直爱到他死。她呢,一直以为自己不会爱他,她爱的是他的钱,可是在她离开,要回到法国念书的船上,她却哭了:“当轮船发出第一声告别的汽笛鸣声,人们把跳板撤去,拖轮开始把它从陆地拖引开去,离岸远了,这时,她也哭了。她虽然在哭,但是没有流泪,因为他是中国人,也不应为这一类情人流泪哭泣。……他那黑色长长大大的汽车停在那里……她知道他在看他。她也在看他;她是再也看不到他了……”或许他们都不知道,这是他们的诀别。

    杜拉斯是在70多岁的时候才开始写这本自传体小说,70多岁,回想起15岁时与中国富少的情感经历,却历历在目。为什么要在这个年纪写?为什么一定要写?或许为了给这份年少时的却追随了自己一辈子的情感一个祭奠……

    窗外秋雨连绵,故事就那么静静的躺在历史的长河中,杜拉斯与她的中国情人也静静的躺在那里……

  • 《情人》法国作家玛格丽特杜拉斯自转体小说,法国少女和中国阔少发生在西贡的凄美爱情。
  • 【情人】第一遍粗略地读了下,感觉只是知道大概的剧情,其他的就没怎么看懂了
  • 我认识你 永远记得你 那时候 你还很年轻 人人都说你很美 现在,我是特为来告诉你 对我来说 我觉得你现在比年轻的时候更美 那时你是年轻的女人 与你那时的面貌相比 我更爱你现在备受摧残的面容
  • 经典就是经典,拿到手两个多小时看完的,看完总是会回想这里的故事情节,我竟有点羡慕他们之间的爱情,会反复读的,之前看过《情人》这部电影,建议先看下电影再来读,会更有画面感,不过还是看书更享受啦。
  • 跟着王小波的推荐来的。有点欣赏不来,努力理解中……
  • 《情人》绝对的经典之作,王道乾先生也在其中寄予了自己的文学理想,行文流畅,文艺青年必读之书
  • 好评,情人是杜拉斯最有魅力的作品,王道乾先生的译文也很精彩,是看王小波的书里面推荐的,好评
  • 情人之间就是靠那种不真实的美好来维系,任何一方想要更多的时候,就是该分开的时候了,区别只是分开的方式,是男人抽女人一嘴巴,还是女人抽男人一嘴巴,仅此而已
  • 情人关于记忆与遗忘,行云流水的写作方式反倒会让人耳目一新,故事再现并不具体清晰,只是记忆的一部分碎片或者是意识里所希望的存在
  • 《情人》
    这是看了王小波的书以后才买的,因为他很喜欢译者,认为王道乾先生很厉害。我也认为翻译得很好。只是故事的这种叙述手法我也些不太适应,也有点懵。内容如书名,写的是女主角的情人,但写的不只是情人,还有亲人还有她的生活经历,有些传记的意味在里面。
  • 那时候,你还很年轻,人人都说你美 ,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在都你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。
  • 你累了。这句话拉开文章之序幕法国少女与中国人的爱情缠绵带着一丝青春的羞涩也有着属于年轻时的迷乱。。。作者的语言虽微显低沉但是依旧让人在不经意中沉沦
  • 借同学的《情人》读过了,两遍,爱不释手,就只好自己买回家咯。最近对法国文学上瘾啊,像杜拉斯这种呓语般的叙述,真的很醉人啊,简直是一种精神折磨,超刺激的感官享受。我就是喜欢被虐。
  • 如果有一天我真的买了情人,是因为我现在正在读一只特立独行的猪,已经加入购物车
  • 我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你备受摧残的面容。

    我爱你,不会因着时间而改变,那一直存留心中的思念。

  • 先说说书本身 装帧非常好 手感很棒 很有感觉
    再说说内容 这本书是王小波在我的精神家园中极力推荐的一本书 作者写完初稿又用了很长时间去编排顺序 初读并不像看顺叙小说那样轻松 但是回味一下理清一下会发现真的很棒 语言我非常喜欢 翻译的很传神 尤其把原作的一些情感仅仅通过文字就翻译的很到位 外国文学能不被翻译埋没的不多 一本好译著真的能够还原作者本身的才华甚至加分
  • 在加籍华人女作家贝拉书里发现了玛格丽特·杜拉斯的《情人》,就想读一读。买了这本书,文学课的老师刚好介绍了杜拉斯,太巧了。这本书也被翻拍成了电影。
  • 比起新版的纪念版,我更喜欢这个老版,中法文化年的版本,同样是小开本,这本抹茶绿的精装,很有味,复古感
  • 上海译文出版社出版的书。应该是翻译的最好的一本书吧。
  • 很早的时候,朋友就给我看过文中的一段话,很喜欢。这次买来看看这个故事。我想我一定会喜欢的。
  • 情人看完了,很难受,很难受。机缘巧合之下先看的电影,都不知道为什么看了这部电影,忘记了,看完了电影很难受,刚刚看完了书,很难受。开头,结尾,最喜欢的,玛格丽特·杜拉斯&李云泰。
  • 在微信上看到一篇关于情人的文章,就马上买了这本书回来看。其实书是很小本的,情节也不像是普通的小说一样,可能第一次看会不适应。但是如果你多看几次,就会觉得玛格丽特真的不是一个规规矩矩的人,思维也不会按读者的思维那样下去。后来我又看了电影版的情人,书写得比电影精彩。
  • 很小很薄的一本,但内容经典,制作精美,翻译也好,可以收藏阅读。
  • 情人这少女直挺挺地站在那里,好像这次该轮到她也纵身投到海里自杀,后来,她哭了,因为她想到堤岸的那个男人,因为她一时之间无法断定她是不是曾经爱过他,是不是用她所未曾见过的爱情去爱他,因为,他已经消失于历史,就像水消失在沙中一样,因为,只有在现在,此时此刻,从投向大海的乐声中,她才发现他,找到他——玛格丽特.杜拉斯
  • 文笔很柔和。情人,有过情人,有过类似的经历,就会和此书产生共鸣。不是所有女人和男人交往,都要成为夫妻的。
  • 杜拉斯以小说《情人》闻名于世,但她生活中的情人与她演绎的爱情故事比她的小说更传奇、更有戏剧性。在她众多的情人当中,扬·安德烈亚是非常特别的一个,因为他和杜拉斯的爱情是一种“不可能的爱情。从这本书上来看,他好像自由了,虽然文字还摆脱不了昔日的痕迹。他无意暴露杜拉斯的隐私,但他笔下的世界在我们看来仍那么神奇,杜拉斯在作品中和生活中留下了无数个谜,扬也许是一把解密的钥匙,尽管不是万能的钥匙。扬在书中告诉我们,《情人》并不是杜拉斯写出来的,而是扬一个字一个字在打字机上敲出来的,那个“坐在走廊里的男人”和那个“灰眼睛的小男孩”原来就是扬
  • 看了梁家辉的电影来拜读原著,有些不能描述的地方和细节的刻画是我的期望。这是一个生来为了自己的美丽自由的女人的初恋,我会仔细拜读学习。装帧真的是最有感觉的一个版本,很好。
  • 怎么说,这个写法是我从读以来第一次见的,比较新鲜独创。作者的描述很带镜头感又很跳跃,由于一场思绪的追逐。虽说是个简单的故事但是却穿插在历史的时空中,人物的道德行为受制于特定的时期,有各种的表现。评四分留一分是遗憾,要是可以亲尝法语版就好了。
  • 玛格丽特·杜拉斯著 王道乾先生译 我变老了。我突然发现我老了。他也看到这点,他说:你累了。 从王小波杂文《我的师承》里,读到一点王道乾先生的文字,不愧是诗人出身啊,文字中尽显中华文字之美,于是乎,找到他的这本译作来拜读,强烈推荐各位也看看啊(????ω????)
  • 文章的背景是越南,很好奇书里讲了些什么,书不是很厚,很快就能看完的,先看看书,再去看电影,作者很有个性,很满意的一次购物,以后还会再来当当,当当的书从来没让人失望过,好评
  • 那时候,你还很年轻,人人都说你美。现在,我是特意来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美。与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。
  • 玛格丽特.杜拉斯的自传体小说《情人》名声在外。对中国人来说,她和这本小说几乎就是法国文化与文学的代名词,也是公认的了解法国的桥梁。小说讲述了在法属殖民地印度支那出生与成长的杜拉斯横渡湄公河时遇见了她的中国情人。有别于一般少女,杜拉斯对待爱情无所顾忌,他和中国情人放肆狂热地沉溺在爱情与欲望里。直到杜拉斯十八岁返回法国才结束了这段不可能有未来的感情。小说还写到了杜拉斯为之痛苦的家庭,以及寥寥几笔在法国的生活和对写作的思考。虽然据说这是杜拉斯最易懂的小说,但文字依然晦涩非常,离情别绪与生活苦闷全被笼罩在冷峻混乱的文字之下。看得我睡着时连梦的思路都破碎凌乱。我最喜欢小说结尾写邮船离岸、航行那部分,弥漫着不能言说的愁滋味。
  • 王道乾先生的译本真的很棒,小小薄薄的一本,封面比较厚不易变形,很适合带在身边,每次读起都有不一样的感觉。图片上放了一些我比较喜欢的句子,好赞~
  • 杜拉斯的《情人》太有名了,王道乾的翻译水准人所共知。两强携手,太诱惑人啦!
  • 有其他版本,这套杜拉斯作品系列也差不多选齐了。
  • 纸质不错,是正版书,收藏还是挺不错的!玛格丽特的文笔也很经典,而且上海译文出版社还是很不错的!很喜欢买的这本书。
  • 初中时读过,当年对少女时代感情世界的冲击之大,堪比简爱。
  • “我变老了,我突然发现我变老了。他也看到了这一点,他说:你累了。”,封面这一句话,就触动了我,情感故事沉淀都在这一句话里了。读的这一部分,男主才刚刚出场,书中更多的是在描述家庭及生活中的沉重,读起来
  • 看了电影之后,打算买书,非常有意思的一个故事,比较推荐大家去看。
  • 爱情需要距离,相聚时展示的都是美好的东西,有时正是因为有障碍才会更加刺激,当一切都可以轻松得到后反而失去了情人的意义。
  • 《情人》渡边的和法国那位女作家的感觉,读了不相同。结尾,女的只愿做情人而不愿做夫人,真的很让人诧异啊。
  • 那个远在中国北方的情人,是她一生中最美妙的故事。
  • 謝謝快遞小哥送貨每次保護完好。活動買了許多譯書,暫未一一打開詳細閱讀,檢查包裝完好,好多年了,她的書幾乎都收了,《情人》發行的版本好幾個,買過翻舊,又再收再收。
  • 谈不上温暖,第三次读到的是绝望。凌乱的回忆,意识流的散漫,也许,我该准备读第四次。杜拉斯的文字难懂,但久读之后是彻入心扉的冰凉。
  • 老师在课上讲过,王小波在文章中也推荐了,小说比较短,但读的时候云里雾里,不知所云,感觉结构逻辑和作者的情感都比较奇怪,读完之后才有一点点的感觉,可能需要再读几遍,总之,小说的情感很压抑
  • 本已读过很多遍,也看过王小波的推荐,王道乾的翻译,买来收藏,小小的一本,没事儿翻几页。
  • 凑单买的 但是书里开头的那一段话 更爱你饱经沧桑的容颜 真的是耳熟能详了 挺期待的 杜拉斯长得真好看
  • 杜拉斯是一个具有奇特思想和特质的女人,我认为了解杜拉斯就要看《情人》。真的,我觉得,爱情和年龄有时候并不具有相关性,只是灵魂的相互靠近与相互吸引。
  • 补课的时候分两天看完了。虽然有很多不明白不理解的地方,但真的很感动。说不清楚是什么感觉,悲伤,震撼,还是遗憾。尤其喜欢女生叙述小哥哥过世的部分,很被打动。
  • 总体不错了,怀念一下梁家辉主演的同名电影,又说这个王道乾翻译的版本很好,所以买来看看。
  • 一口气读完,觉得好惆怅,忽然很同情那个恼羞成怒的远野,整个来看,他并没什么错的呀!如果有什么错的话,就错在太爱修子了,修子的爱还是很自私的,说实话并不纯粹,呜呜,竟然有点难过呢……
  • 故事開頭用了倒敘,在順敘記敘整個故事的時候也用了插敘,敘述手法互相交錯,豐富了藝術表現形式。
    因為是如此的世界大背景下,不同種族的愛情註定無法圓滿,男女主人公各自成了家,雖然不能天長地久,卻因曾經擁有而刻骨銘心一輩子。
  • 看过电影,买来书读一读,会不会感觉不一样呢?
  • 也就这样吧,女主有主见,有自己的想法有自己的活法但是也不要破坏被人的家庭好吧,不管人家家庭是否存在问题,有家庭的男人敬而远之好吧!
  • 书的质量挺好的,各方面还可以。据说内容也不错,都看起来
  • 初读有些晦涩几年以前看的,也许是因为年龄和经历的缘故,所以读时其实是不太懂的。但是个人很喜欢看外国小说,即使不太懂也能一口气读完。能一直流传下来的东西总是经典的。
  • 情人,如果他们只是情人,就该各取所需,怎么会有那么多感情纠葛
  • 《情人》对于我来说还是比较晦涩难懂的,杜拉斯可能不喜解读她的作品,年老时回忆起年轻时一段不正常的爱恋,由于家庭的冷漠畸形造成她一生都在寻找爱,偏又孤独。
    穷苦白人少女和富有中国人的爱恋,看完头很痛,残缺的结局,隐晦的同性之爱,大哥的残暴,男主的胆小谨慎,女主假装的不在乎,家庭像一块顽石,凝结的又厚又硬,不可接近,景色如同沙漠般枯燥,燥热
    “我们是情人,我们不能停止不爱”
    ——17.7.25
  • 看了王小波的书推荐的这本书,就买来看了,真搞不懂为啥这样的书也能成为畅销、名书?书中的文字像是喃喃自语的回忆,还好字数不多,我一会儿就看完了,实在没有觉得有什么值得回味的地方
  • “就在冰冷的彤云弥漫的午后。我怕极了地钻进了一个满是‘五斗橱’的斗室。所有的抽屉都被我拉出来,有的就放在地板上。我一直在慌乱中寻找什么。却自己都不知道!几乎所有的东西都被我弄得杂乱无章。我很气愤,坐在地板上用脚踹,用手摔着那些可触及的的东西。没有自己所希望的。正当我站起来,却被一只拉开的抽屉撞痛了头,抽屉里边只有一本书,叫做《情人》。”打开《情人》,就是打开了头脑中的许多抽屉,很累。也被谜一样的小说结构所吸引。我只能说它很特别,我也喜欢用我的方式给它这样的评论。
  • 对中国人来说,她和这本小说几乎就是法国文化与文学的代名词,也是公认的了解法国的桥梁。小说讲述了在法属殖民地印度支那出生与成长的杜拉斯横渡湄公河时遇见了她的中国情人。有别于一般少女,杜拉斯对待爱情无所顾忌,他和中国情人放肆狂热地沉溺在爱情与欲望里。直到杜拉斯十八岁返回法国才结束了这段不可能有未来的感情。小说还写到了杜拉斯为之痛苦的家庭,以及寥寥几笔在法国的生活和对写作的思考。虽然据说这是杜拉斯最易懂的小说,但文字依然晦涩非常,离情别绪与生活苦闷全被笼罩在冷峻混乱的文字之下。看得我睡着时连梦的思路都破碎凌乱。我最喜欢小说结尾写邮船离岸、航行那部分,弥漫着不能言说的愁滋味。
  • 是看了王小波写的书中十分推荐王道乾翻译的这本书,里面很多段落给人很多画面感,可能看太急了,也可能不太习惯作者的写法有时会觉得看不下去!但还是坚持看完,希望过段时间再看时能有不同感觉。
  • 情人我觉得修子也代表着当下的一股潮流,希望纯粹的爱情,自由独立的人格精神,不愿被生活琐碎束缚,现实中却不可兼得。
  • 喜欢读王小波的杂文,读到一篇时他说这本书不错,买来看看。话说我还是通过他才知道并了解德国文学扛把子君特格拉斯的《铁皮鼓》的,相信他的推荐与喜好。
  • 我变老了,我突然发现我老了,他也看到这一点,他说:你累了,在这个善变的世界,谁能陪你一起看看永远,韶光易逝,陪伴才是最长情的告白。
  • 初次相遇就是《塔吉尼亚的小马群》。第一次读,第一次喜欢。后来,我抛开了一切,抛开了所有别的书,只读她的作品。我是一个真正的读者:我立即就爱上了她写的每一个字,每一个句子,每一本书。我读了又读,把书中的句子完整地抄写在纸上。我想成为这个名字,抄她所写的东西,让自己模糊不清,成为一只抄写她的文字的手。对我来说,杜拉斯成了文字本身。
  • 一场深沉而无望的爱情。就是这样的一场爱情,影响了她的一生,就是那个陌生的中国男人让他一辈子难以忘怀。《情人》把爱情的本质阐述得如此淋漓尽致。也许,那份伤痛,那份绝望的无助,那份无法理解只可体察的苍茫。 一份值得用一生去怀念和回忆的爱情,即使是无望,同时也是幸福的。
  • 装帧不错,和在图书馆看到的一样。大学时候几乎把杜拉斯的书全部看了一遍,太多艰涩难懂的东西,感觉很吃力,情人是最好读的,也是最沉静感伤的,推荐
  • 情人。 情人,情人,情人,那青春年少时分不清是情欲还是爱欲的人,喜欢了几年却错失而珍藏了一生的情人,再见只是无言,再见只得沉默,杜拉斯描写情感的手法,也是没谁了,那种自恋也是没谁了。年少时我们到底是为了满足私欲而爱上一个人,还是真的喜欢呢?
  • “他对她说,和过去一样,他依然爱她,他根本不能不爱她,他说他爱她将一直爱到他死。”
  • 一口气读完的,因为《狼图腾》的导演让我了解到这部小说。可能电影中更加细化了某一情节,但仍然觉得小说的内容有些读不懂但不影响你对小说的看法。这部小说中女主人工的家庭生活让我感到压抑,一个十七岁的女孩子经历这些也是醉了,但它真实。值得一读。
  • 每一本打开的书,都是漫漫长夜。性格决定了他们的命运,然而又是什么决定了他们的性格。我们无法改变所有人的环境,无法保证所有人都是处在那样一个能培养出良好性格的环境,所以,请不要轻易地去评论每一个人的好坏。
  • 看了特立独行的猪后被王小波安利才知道这本书,以前只知道有这部电影。书的语言文字特别简洁,但有些地方还是理解起来有点吃力,还是值得反复去回味的。玛格丽特杜拉斯有她自己独特的魅力。
  • 是看王小波的《特立独行的猪》得知王道乾翻译的《情人》非常不错。看后觉得作者的写作手法真的很独特,刚开始觉得很啰嗦,但看完后觉得有值得思考的东西在里面,有思考的空间。薄薄的一本书,很快就看完了,值得品鉴一下。
  • 这是今年读的最沉重的一本小说,冲着中文翻译王道乾先生去的,不得不说语言真的是博大精深。虽然有点读不太懂,但是感情翻译出来了,足矣。
  • 虽说这是杜拉斯最亲民也是销量最好的一本书,还是用大量篇幅描写自我意识。这并非缺点,相反,能把非我族类的人群隔离开来。没记错的话,王小波大力赞扬本书译者王道乾老师,冯唐强烈推荐过此书。制作来讲,很完美。赞!
  • 一口气用通勤和碎片时间看完的,内心情感的描写和环境气氛的刻画太深入人心了,仿佛书中的人物是我真实生活在我我身边的人物,有种窥探别人生活的感觉,非常好的书。
  • 王道乾的译本自不必多说,这本享誉世界的经典值得她所拥有的一切赞誉。对于世界文学史上的那些女作者来说,每一点成就,都是一种突破。简奥斯丁是这样,杜拉斯亦是这样。
  • 情节确实跟看电影很不一样,比起中国情人,更讲述母女之间的关系,法国人对母亲的牵挂。至于一些赏析文,对于情人这本书,看看经典片段就好了。(感受讲述手法和开头差不多了)
  • 小说处理的题目大体是关于爱情、死、希望这些观念。玛格丽特·杜拉斯以此作获得1984年龚古尔文学奖,本书出版后引起广泛热烈反响,被称为“杜拉斯现象”。本书系大翻译家王道乾翻译,被作家王小波推崇为翻译神作。推荐大家阅读!
  • 看书就像和电视剧一样,不一样的生活情景完全呈现在人们眼前,感受到不一样的生活。修子,原野等包括自己的好朋友,性格脾气工作等等都不一样,看着感觉自己过了一遍似的
  • 完全看不懂,一句话重三倒四,让你不知道在讲什么,几次提到她的妈妈死了,哥哥死了,一会儿又出现,还代表作,真是让人看得发火,文中的女人才未成年就与所谓的情人那样疯狂,真是让现在的孩子看到都学坏了,不知道是因为买到假书还是翻译得不顺,再也不买外国的此类书了
  • 看不太懂,需要先了解作者的背景,然后慢慢读进去 还没有看完
  • 情人读起来需要很有耐心 慢慢来读 令人讨厌的人啊 和那不完美的情人明明可以推进深渊 却还在一直逃脱 接受 追寻 法国小说描写感情一向很细腻 不是简单的 爱或不爱 他读起来那么理性 那么感性 最后只留下一声叹息
  • 买这本书是因为王小波的高度评价,作者玛格丽特·杜拉斯和译者王道乾都是十分优秀的。今天中午到的就开始看了。开始看觉得写得很通俗易懂,文字也比较平常,还在惊讶。看完之后非常感动,作者实在太厉害了,把所有的感情都融入了字里行间,走进了读者的心间。
本文来自网络,不代表电子书下载立场,转载请注明出处:https://bookzhai.com/20181.html
返回顶部