您的位置 首页 小说

日瓦戈医生[pdf txt epub azw3 mobi]

作者:鲍里斯.帕斯捷尔纳克,果麦文化 出品
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT日瓦戈医生

日瓦戈医生[pdf txt epub azw3 mobi]电子版下载:

网友评价:

  • 日瓦戈医生是一本很好的书,以前看过,但没有看完。这次买来重新看看。
  • 我们每个人心底都住着个日瓦戈医生,只不过我们比他识时务,我们比他更不敢坚持执拗。
  • 苏联何以解体,这里面给出了答案。愈读愈有味。这值得每个人读。
  • 作为诗人的帕斯捷尔纳克和作为小说家的帕斯捷尔纳克是一体的。
  • 在一本杂志上看见的,被吸引了。。。很少接触俄罗斯那边的文学,很想看看~~
  • 刚刚看了几页,书的质摸着不错。就是书中的人名字太长了,
  • 内容尚未阅读,但毫无问题是经典。这本书的封皮设计欠智慧欠美感。
  • 入手后便连读了三天,一本命运多舛的书和一名勇敢的作家,从活生生的生活中表现了在二十世纪上半叶历经一系列重大变革的俄罗斯社会,如果想读得更通透,需要对那个时期俄罗斯的历史有较为清楚的了解。
  • 喜欢帕的诗,当然不该错过这个获得诺奖的“医生”。
  • 描写理想主义者的医生日瓦戈和热情奔放的护士娜拉之间的爱情故事。剧情曲折,壮丽的北国风光和动荡的革命背景亦增强了影片的可看性。奥玛·沙里夫饰汪日瓦戈,他从小被唐雅的父母收养长大后 就娶了唐雅为妻。但是在第一次世界大战期间,日瓦戈认识了裁缝漂亮的女儿娜拉,两人坠入爱河时却碰上十月革命发生而被逼分离。日瓦戈回到旧地与妻子团聚时,却意外与娜拉重逢,压抑多时的热情遂一发不可收拾。当日瓦戈被红军俘虏押往前线,他为了见娜拉而冒险逃出,但结果还是不免分手的命运。

    《日瓦格医生》的核心是一部知识分子的命运史。作家在小说中以一个急剧变化的时代为依托,把对众多问题的思考统统熔铸在了命运遭际之中。小说是诗人那个善感的心灵在新的历史条件下对变革时代人生存境况的真实领略。

  • 《日瓦戈医生》是我读过的小说之中特别令我心动与眷恋的一部。高贵而令人迷醉,带着俄罗斯大地的奇寒和刻骨的爱。

    我读这部小说是在大一的寒假。那一年冬天似乎特别冷,让人沮丧。正符合我的心境。整个寒假我几乎都窝在被窝里,一本一本地瞎读书。直到读到这部《日瓦戈医生》,好像很多东西一下子就改变了。有一种淡淡的光,带着热量,从生命的某个角落升起。

    开始是读一点,就放下,不着边际地想些自己的事情,想累了也就不知不觉地睡去。醒来就继续读。如是反复,不分昼夜,恍兮惚兮,不知不觉间就完全融入到那块苦寒的俄罗斯大地里去了。读到中间时就被紧紧地揪住了,再也放不下手,一口气花了两天功夫把它读完。读罢发现内心绵软酸楚,不能自已。结尾是惊心动魄的,在那个悲剧的时代,人性的疯狂与迷离,命运的飘摇与脆弱,令人怅然辗转。情何以堪!

    后来又看到了美国人拍的同名电影。

    平心而论,电影拍得也很出色。很多地方加深了我对小说的印象和感情。

    可是,总觉得小说中的那种力量被削弱了,尤其是结尾部分,没能忠实地出现在电影里。

    看得出来,电影是从美国人的立场去作的,作得唯美了些,刻意了些,然而却损耗了原作那种残酷的真实与悲剧感。

    个人认为,最好还是先去读小说。然后再看看电影。

  • 倔强的医生一个人无法对搞战争的洪流,他是一个时代的悲剧,也是整个俄国社会的悲剧,战争,无论是怎么样的战争都让人觉得丑陋,混乱和无法接受。
  • 经典名著,以前看过美国人拍摄的电影,而原汁原味还是看原著!
  • 文笔真的很沉重压抑,可能是当时社会环境吧,但我不建议十八岁一下看。当然如果人格健全的话是可以的
  • 经典是要必读的,故事情节引人入胜,不一样的文化,不一样的历史背景
  • 日瓦戈医生,苏联作家的成名作,有点厚,不知道能不能读完,看到内容很好。
  • 我是在豆瓣上偶然看见别人关于这本书的读书笔记才买下它的。值得一看。
  • 日瓦戈医生这个译本不错,翻译很流畅,没有翻译的痕迹,译者很有文字功底。
  • 一直都没看过这本书,这次看了真是不让人失望,喜欢
  • 著者因《日瓦戈医生》获得诺贝尔文学奖,但迫于政治压力,不能领奖。可见当时苏联的压迫多甚。买来读读,体验文学名篇的人文精神。
  • 第二次阅读,讲的是大时代背景下一位既是医生又是文学家的一生。兵荒马乱的环境、始终未改的初心、飞蛾扑火般的爱情……交织成了日瓦戈壮烈的一生。即使结局有些凄惨,亦不损他的思想对其他人的影响。还是那句话,乱世才能出英雄。
  • 还不错的一本书,但翻译有时很精彩,有时又很普通。想原汁原味体会这本书的灵魂,我必须先把英语学好,太懒了。希望自己可以改掉坏习惯,做一个努力的人。
  • 常读常新的经典。特别是在现在疫情的情况下阅读,感触良多。
  • 很出名的一本书,看见是台湾的译者,觉得应该译得不错,就买了。
  • 那漫长俄罗斯冬季的一束显得没有热量的阳光,也有融化冬天的心
  • 喜欢,纸质软软的,字体稍微有点小,但是很好看。帕斯捷尔纳克也是俄罗斯以为代表性作家了。读过托、陀、普希金、茨维塔耶娃后,他也是很值得一读的。
  • 高中时曾经读过几页,但是实在看不下去。希望经过这么多年,经历这么多事,能够慢慢品味,好好欣赏它。
  • 原以为我会记不住其中的内容,读过后发现,故事的从发生到结束心中都有数。虽然没有经历作者生活的年代,但是与现实生活相比,小说中生活的复杂和命运的多舛,前者只会是有过之而无不及。
  • 这本书看的时间应是较长的。俄国名称太长,人物又较多,有时真觉得很混乱而看不下去了,嫉妒想放弃。还是坚持下来了,很好的,有启发。相信我也还有许多忽略的吧
  • 《日瓦戈医生》是以小人物的视角反映了苏俄(苏联)数十年社会政治变化的发展轨迹。日瓦戈医生的经历是“我不是堂吉诃德,我只是善人吉哈诺”的互文。
  • 刚到,还没看,应该不错吧,毕竟是诺贝尔文学奖得奖作品
  • 阅读这本名著的电子版,感觉到其文学与精神之美,于是买来纸版书找时间再次通读!
  • 不说了,直接上图,希望能走点心,买了几次,这次糟透了
  • 第一次读,不忍释卷,日瓦戈死去的一章忍不住泪流满面!
  • 日瓦戈挣扎于社会变革与内心深处的欲望与责任。
  • 早已反复读过蓝英年先生的译本,现在果麦推出台湾优秀作家林双不的译本,这在过去是很难见到的,(现在其实也是,比如林少华统治村上译本,台湾赖明珠的直译本更有特长却根本没有办法进来)。我想林双不自己写作的文字都那样优秀,译笔也应该是很不错的吧,让人有期待。
  • 很好的书,的确是世界名著,纸质很好,印刷很正,看了几页,爱不释手。打算把不同出版社的多买几本,对比阅读。这部书是我们了解前苏联社会的一面镜子。佩服作者的观察能力和描绘能力,让人震撼。
  • 看过电影,才来买书的。很好,只是需要时间慢慢品读。
  • 写了26日到 结果今天就到了 很快 总体感觉也很好 好评!
  • 看了几个版本 就感觉这个版本的翻译比其他几个都好
  • 纸质好,印刷清晰,内容经典,情节跌宕起伏,值得一读。
  • 描述俄国医生尤利·安得列耶维奇·日瓦戈与妻子冬妮娅(Tonya)以及美丽的女护士拉拉(Lara)之间的三角爱情故事,被认为是一部带有自传体裁的作品。小说通过描写日瓦戈医生的个人际遇,从一个全新的角度,表现了俄国两次革命和两次战争期间宏大历史的另一侧面战争的残酷、毁灭的无情、个人的消极。
  • 太喜欢了,因为看了电影,才来看书。从二月革命写到二战后,从民众的角度真实的展示历史事件,还原的历史的五彩斑斓,让我对十月革命、战时共产主义、等有的新的认识。历史没有绝对的好与坏。如果想从另外一个角度认识苏俄那段历史,就来看看吧。因为喜欢,就了解了作者的经历。作者有一句话:我有什么错,只是因为我热爱这个民族。让我深深的感动。
  • 这本书是我在看冯唐的杂文《活着活着就老了》时知道的 冯唐貌似很喜欢这本书 应该是有真性情的一本书
  • 很早就想买的一本书,今天居然买到很好的版本,坚决给五分
  • 日瓦戈医生(精装珍藏版,翻译大师黄燕德全译本)——人道主义、民主、公开性——俄罗斯的良心。
  • 正在看,o最大的麻烦是俄罗斯人的名字实在是
  • 里面的插图让人物关系一目了然,内容引人入胜,读完仿佛随着日瓦戈一起经历了俄罗斯那场惊险动魄的历史革命
  • 最爱这种简装书,我是先读了《冬夜》这首诗才决定对帕斯捷尔纳克了解一下,毕竟俄语专业
  • 字有点小,但纸质很好,因为哮喘特别怕有刺鼻的味道,还好没有,战争带来的远远不止你想的那些
  • 借着机会,史无前例的疯狂购书,嗜书如命的文学青年~~此作尚未拜读,入手全凭口碑,领教完再作浅析~~
  • 因为对帕斯捷尔纳克的喜爱买回来的,之前在图书馆看过,特意买回来珍藏。获得诺贝尔文学奖的一部作品,不过貌似有点后悔没买浙江文艺出版社的,更钟情那些封面一些。不过如果只是看故事情节,几乎上都差不多,这本的纸质也很好。
  • 卖显卡的小女孩
    “GTX1080TI,GTX1080TI,最新一代旗舰显卡,这位先生,您就买一块吧!”小女孩的赤脚已经被冻得发紫,可是她已经一整天没有吃饭了,如果再卖不出一块显卡,她就要饿死了。赶着回家过新年的男士笑着摇摇头,因为这些显卡太昂贵了。
    小女孩蜷缩在墙角,想起了自己的奶奶,决定拿出一块GTX1080TI,插上电脑并开机,这样会让她暖和一些。 小女孩想起了奶奶说过的话,装上GTX1080TI的电脑会带给人们幸福。
    她毫不犹豫地把GTX1080TI插进电脑并开机,一朵巨大的蘑菇盛开在大地上,这一天,无数人见到了他们的奶奶。
  • 前面看过的哪本书里,一直提到这本书,趁双十一买了,留着慢慢看
  • 书的质量很不错,多读些好书还是很不错滴,买买买啊,
  • 日瓦格医生是帕斯捷尔纳克的不朽名著,心仪已久,当下拜读感慨良多。
  • 纸质很柔软,虽然很厚,但拿起来很轻。书还没有读。但是看简介还是很值得思考的一本书
  • 这本书做活动的时候买的,书的译本台湾译者黄燕德翻译的,总体质量相比其他的译者来说,应该是属于中上水平的,这也是对比了好几个版本的结果。书不厚,不过总体来说的话,还是很适合阅读的,字体偏小了一点,不是精装版的,1979年,《齐瓦格医生》,黄燕德译,远景出版社

    1986年,《日瓦戈医生》,力冈、冀刚译,漓江出版社

    1987年,《日瓦戈医生》,白春仁、顾亚玲译,湖南人民出版社、上海译文出版社(2012)

    1987年,《日瓦戈医生》,蓝英年、张秉衡译,外国文学出版社

    2001年,《日瓦戈医生》,雀新异译,内蒙古文化出版社,内蒙古少年儿童出版社

    2011年,《日瓦戈医生》,赵腾飞、曹文静译,凤凰出版社

    2014年,《日瓦戈医生》,黄燕德译,天津人民出版社

    《日瓦戈医生》中译本译文的比较

    本文是“《日瓦戈医生》的中文译本”的第二部分,专门谈谈几种中译本的译文比较。

    《日瓦戈医生》是笔者最喜爱的外国长篇小说之一。曾先后阅读过几种版本的译本,还在锡兵兄的帮助下,从俄文网站上下载了全部的原文。只因看惯了铅字的印刷书,不大习惯于长时间在荧屏上阅读,因此,除偶而查对一下原文外,一直没有认真去阅读过原书。去年托人在莫斯科买到2007年出版的俄文本后,便化了几个月的业余时间慢慢阅读了一遍原文,并对好些段落进行了中文译本与原文的对比比较。通过对比,也改变了原先对中文译本的看法。原先认为,人民文学出版社出的蓝英年、张秉衡译本同漓江出版社出的力冈、翼刚的译本可说是最好的译本,而现在则认为,它们只能说是比较好的译本,因为最好的译本迄今还没有人译出来也就还没有出版。

    通过与原书对照,发现所有的中文译本,都没有能够把原书中那些精彩的描写给百分之百的翻译过来,缺少原书的那种韵味,没有做到既形似又神似。《日瓦戈医生》的作者是诗人和小说家,在他这部化了八年的时间呕心沥血写成的大部头著作中,有许多精彩的描写和神来之笔,而且在用词遣句上也下了功夫。特别是书末所附的25首诗,既抒情又富于哲理,甚至还是对全书的最好的提示和解读。可惜的是,所有的中文译本不仅有些地方翻译得有错误,而且还有一些地方由于没有摆脱外文的框框而翻译得比较生硬和难懂。现在,就从阅读时记下的一些扎记中选取几个例子来说明一下中文译本的问题。

    对照阅读时,引用的中文译本是:

    ①,人民文学出版社2006年出版的 《日瓦戈医生》插图本,蓝英年、张秉衡译。这个译本曾多次印刷,还曾分别以“外国文学出版社”,“漓江出版社”以及“人民文学出版社”的名义出版;

    ②,漓江出版社1986年出版的诺贝尔文学奖丛书中的《日瓦戈医生》,力冈、翼刚译;

    ③,湖南人民出版社1986年出版的《日瓦戈医生》,顾亚玲、白春仁译。

    用来对照的原文是:

    ④, Борис Пастрнак:《Доктор Живаго》,莫斯科《ЭКСМО》出版社,2007年9月2日出版。

    在以下的引文中,这三个译本将分别用①,②,③表示,而原文书则用④表示。

    虽然手头还有台湾远景出版公司出版的黄燕德先生翻译的《齐瓦戈医生》,但是,经过查阅英译本,发现此译本是根据英译本转译的,所以就没有引用此译本的译文。

    一, 没有弄懂原文而明显翻译有错的地方

    令人遗憾的是,几种译本都有这方面的问题,只不过是有多有少而已。

    A, 第一章第5节

    1,“每走同样距离的一段路,前方绣球花丛里就有数量相同的一群麻雀飞出来,使这道篱笆荡起一片和谐的啁啾声”(①第16页第1行)。

    2,“他们每走几步,在间隔相同的时间里,就从绣球花丛里飞出大小相同的一群麻雀,树丛里到处是麻雀,一片平和的啁啾声”(②第10页倒7

  • 故事很耐品味,总在想,那个年代,人们怎么忍受煎熬得以存活?……
    其中的角色比较多,而且名字很长还有昵称,这个有点崩溃,每每返回看图解……
    始终一种忧郁而坚定执着的气质伴随着整个作品,不愧是诺贝尔文学奖作品
  • 《日瓦戈医生》,是帕斯捷尔纳克的长篇小说,诺贝尔的文学经典。描写了十月革命前后的一系列重大历史事件:1905年革命,第一次世界大战,二月革命,十月革命,国内战争,新经济政策,社会主义建设。小说主人公尤利·日瓦戈在他不到四十年的短短人生道路上经历了几乎所有这些复杂、动乱的阶段,他对所有这些历史事件都作出了反应。作者是帕斯捷尔纳克(1890 – 1960),全名鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克,苏联作家、诗人。
  • 趁着半价囤的书是收藏已久的。待读应该不负期待
  • 一战之后,苏俄的社会巨变,一位曾经首富的儿子的成长历程。我也觉得他没有反对什么,只是在客观的叙述。不过就我个人而言,我讨厌苏联,俄罗斯!
  • 还在读小学六年级的时候,就从当时订阅的杂志上看到了本小说的介绍,懵懂的我,对它印象很深,终于买入手,来圆小时候的愿望,看看这原著。
  • 《日瓦戈医生》,是帕斯捷尔纳克的长篇小说,诺贝尔的文学经典。描写了十月革命前后的一系列重大历史事件:1905年革命,第一次世界大战,二月革命,十月革命,国内战争,新经济政策,社会主义建设。

    小说主人公尤利·日瓦戈在他不到四十年的短短人生道路上经历了几乎所有这些复杂、动乱的阶段,他对所有这些历史事件都作出了反应。

  • 我或许不能做到最好,但我能成为最好的自己,我不能改变这世界,但我能改变自己对这世界的态度,积极认真地生活。这本书告诉我,我可以。
  • 今年买了好几本苏俄文学代表作,这是其中之一。
  • 还没开始看,但获得过诺贝尔文学奖,应该不会很差吧
  • 书是经典,翻译文笔也不错,就是字小了点,有点累眼睛。
  • 这是诺贝尔奖的作品,厚厚的一本,期待与精彩的故事相遇!
  • 第二次购买,是帮朋友买的,她听我说非常好看,于是就迫不及待地要我再给她弄一本。日瓦戈医生不知道有哪些译本,反正这本读起来很不错,佩服作者的观察力和描写力,深入社会的骨髓,点钟当时苏联社会的穴道,怪不得统治阶级不喜欢他,千方百计阻挠他去拿诺贝尔文学奖。尽管作者迫于压力没有去领诺奖,当时间是公正的,读者是公正的,好书就是好书,永远不会被埋没。
  • 以日瓦戈的一生为代表 折射当时俄国沙皇到二战后新社会主义期间 各种战争给人民带来的灾难
  • 我买了黄先生的译本,同时还买了力冈先生的译本,以及舒莎郑明生先生的译本,这三个译本来说,我认为舒莎郑明生先生的译本看起来更舒服一些。当然,最好的,我认为还是张秉衡先生的译本,特别是他翻译的日瓦戈医生的诗歌,让我潸然泪下。
  • 比想象中的厚很多。前面有人物关系图真的是感谢。很棒的一本书
  • 平凡人的一生更能显示出一个国家几十年的命运变迁。
  • 一个IT经理走进一家拉面馆说:“你们需要客户端吗?”老板说:“面一般是伙计端,忙的时候才需要客户端。
  • 印刷质量真不想说,内容质量还行,排版太差了,密密麻麻的,读起来容易疲劳。不建议买这个版本的,建议买人民文学出版社或者浙江文艺出版社的。
  • 买书太多 暂时排不上了 很多地方推荐的书 所以借着活动先买来 书质量不错
  • 自童年以来,尤里安德烈耶维奇就喜欢观看夕阳斜照下的林景。在那些时刻中,他觉得自己好像也被夕阳的光辉射透了。仿佛生命精神的源泉流入他的胸膛,穿过他的身体,从两肩渗出来,化作一对羽翼。每一个人儿时为生活所形成的原型,似乎以后一直是他的内在脸谱,他的人格,必倾其全力唤醒他,迫使他把自然,森林,余晖以及一切可见的东西,转化为童年所憧憬的理想女郎。

    ?

  • 很不错,很喜欢这部名著,很早就想买了,刚好借这个活动拿到手了哈哈,准备慢慢看,好书要多看几次才能品出味道!!
  • 看了一丢丢,诺贝尔作品名字好多啊哈哈哈,看完追加评论
  • 嗯哼嗯哼哼哼哼哈嘿了吗?饿的哦我好像是吧来吧来吧我好像是吧
  • 尤里·日瓦戈是西伯利亚富商的儿子,但很小便被父亲遗弃。10岁丧母成了孤儿。舅父把他寄养在莫斯科格罗梅科教授家。教授一家待他很好,让他同女儿东尼娅一起受教育。日瓦戈大学医科毕业后当了外科医生,并同东尼娅结了婚。

    第一次世界大战爆发后日瓦戈应征入伍,在前线野战医院工作。十月革命胜利后日瓦戈从前线回到莫斯科。他欢呼苏维埃政权的诞生:“多么高超的外科手术!一下子就娴熟地割掉腐臭的旧溃疡!直截了当地对一个世纪以来的不义下了裁决书……这是从未有过的壮举,这是历史上的奇迹!”但革命后的莫斯科供应极端困难,日瓦戈一家濒临饿死的边缘,他本人又染上了伤寒症。这时他同父异母的弟弟叶夫格拉夫·日瓦戈劝他们全家搬到乌拉尔去,在那儿至少不至于饿死。

    1918年4月日瓦戈一家动身到东尼娅外祖父的领地瓦雷金诺村去。这里虽然能维持生活,但日瓦戈感到心情沉闷。他既不能行医,…

  • 还没开始看,不过感觉看起来很好,一起买了三本,这本打算最后看
  • 新版的封面还是满喜欢的,大片的白色稍微掩盖了一点内容带来的悲伤。像这样的名著感觉不应该单纯用喜欢不喜欢来形容,而是有没有带来反思,有没有带来震撼,有没有带来希望。这是一本好书,我只能这么说
  • 经典译本,帕斯捷尔纳克的诗是一绝,小说更是诗一样的语言,在肃反的非人岁月里保持创作。可敬可叹。
  • 书角蹭破了,非常心疼,当当的袋子也破了好几处,希望当当能用耐磨一点的袋子,恐怕没有顾客喜欢买到残缺的书
  • 一直想读的书,这个版本美中不足的是字太小了。
  • 很好的书,读来很好,故事很有启发意义,不愧是获得过诺贝奖
  • 俄国一战二战间的社会动荡,是和静静的顿河差不多的作品,但是角度更个人些。
  • 很有名的一本书,是不是还有电影呀!也不知道为什么现在才想买!
本文来自网络,不代表电子书下载立场,转载请注明出处:https://bookzhai.com/21654.html
返回顶部