您的位置 首页 小说

兰波作品全集[pdf txt epub azw3 mobi]

作者:(法)兰波 著,王以培 译
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT兰波作品全集

兰波作品全集[pdf txt epub azw3 mobi]电子版下载:

网友评价:

  • 兰波的生命是清澈的,他的灵魂如此圣洁。最爱的诗人
  • 在最近出版的《兰波作品全集》中我看到冒险家﹑过去的诗人兰波在1884年,从也门的亚丁港写给家人的信,他说:“我的生活在此是一场真实的噩梦……我很快就30岁了(生命的中途!),我已无力在这个世界上徒劳地奔波。”
  • 兰波的诗,真不知道该如何评价。那句“生活在别处”,送给别人,但不留给自己。
  • 以前看法国诗人的《恶之花》,我以为自己注定对诗不感冒呢,着实一直都不太感冒。。但是看了兰波的试,我发现啊,太有爱了,看到流泪的一本诗集。
  • 天才诗人的全部心血,译者也是一个诗人一个多情动情的人!译本非常好,与王道乾先生的译本比较起来看,可以得到更多的乐趣!当读着里面的诗篇时,几乎忘了世界,跟随在兰波后面领略一个意念中的天堂!了解象征主义诗歌的魅力,并且同时加深了对波德莱尔的理解!值得1
  • 读米兰昆德拉的小说,知道了兰波,一直找他的书,却担心自己读不懂。
  • 手感这么温润的一本书,当放在我面前的时候,封面那俊俏的作者映入眼帘,帅的人也许很多,但我认为的帅是他这样子一种的,能列入永恒的东西,也许只有气质。

    他的作品代表一种孤独的反抗,阿尔蒂尔是个法国人,但同时也是一个真正的男人!
  • 看了心之全蚀知道了兰波,看了他的诗和经历后真的非常喜欢
  • 悲痛命运,最近才知兰波,看了个美国片莱昂纳多演的兰波,几近同时看《深浅》文中赞兰波,即刻当当网购,王以培再版序言:“没想到十年前翻译的《兰波作品全集》能够再版…..”

    感谢王以培!中文兰波诗,依然感到诗句从心灵流出,如你所说如流星横空出世。

    还算幸运,有生看到此书。
  • 天妒英才,所以兰波短命。

    我把他比作滕王阁序的王勃。

    我喜欢的诗人,法国唯美派的代表,通灵者阿尔蒂尔·兰波。

    思想没深度不喜欢文艺的就不用买了,

    真正的诗人不用活在世俗中。

  • 1854年出生的法国诗人阿尔图.兰波是现代诗歌史世不二出的天才——这是当代诗人无一否认的。他在十五岁所写的两首名诗《元音》和《醉舟》,不仅实践了波德莱尔“感觉的交响乐”的梦想而成为象征主义诗歌中的重要代表,还因为开创了一种求索于潜意识和幻想的力量的自由诗风,对后来现代诗的发展影响巨大而成为诗歌史上的里程碑式作品。同年他在著名的“灵视者书简”中提出的“诗人应该成为灵视者”这一概念,更对后来的超现实主义运动,甚至意识流小说产生重要影响,乔伊斯曾在其成名作《一个青年艺术家的画像》的结尾处暗示自己所受之影响,并向之致敬。
  • 2011年11月第1版,2018年12月第8印。
  • 真的非常喜欢这本书.本来是因为兰波和魏尔伦的爱情而对兰波产生兴趣,看了书之后又有了新的感受.在书里兰波不是一个天才,而更像一个缺少爱的滋养的孩子.译者的感情很真挚,让我得以见到一个更真实的兰波.
  • 买不到那本,所以买了这本。不知翻译的到不到位。还没看。
  • 王老师翻译的书应该很不错,上过老师的课获益良多
  • 有一类作家是会让人着迷的,他们身上有一种味道吸引着你,尽管你从未见过其人,听过其声。

    但已经留下了一个位置,就在那里不会移动。

  • 希望会出中法译本,特别是地狱一季的译本。这本可以说是唯一能买到的兰波作品了……sad。翱翔在小李子的颜里伴随这本译本看完兰波的一生。当年法国据说因为他的性取向一度埋没这位作家,如今捧得高高的态度导致常常有人嘲讽当年的法兰西对兰波这位英年早逝的天才的轻蔑。
  • 一部可以阅读一生的诗集,你怎么能不爱兰波呢。
  • 开心 虽然也不知道能不能读懂 体会体会总是好的~
  • 绝对物超所值,内容真的很赞。推荐所有喜欢兰波的人购买,绝对不会后悔。
  • 之前读过,买来再读,还是灼烫灼烫的,我以为后来我不再对兰波“感冒”了,呵呵,还是被狠狠地打动了

    王以培翻译的兰波,不是最好,不过目前,且不错吧!……
  • 以前买书不太看版本,总觉得这一版的字体和排版看着有点不舒服。当然内容是很好。书本本身没问题
  • 的确是全集,买了这本,大家不用去买其他的兰波的书了。作家出版社的这一系列书精装的要好看得多,早知道就买精装的了……
  • 很好,翻译得也很贴切,喜欢兰波的话这本书绝对不要错过,真的很好很不错,兰波果真是个天才
  • 书 封面 纸质都超赞 兰波也很帅。可以我不喜欢这个翻译 有些不尊重原著 其他都很好
  • 书确实不错,我是在学校图书馆看到的相同的版本,重印了增加的不少注释和图片。封面也更好看了。就是书的背面有点刮破了。可能是运输过程的问题吧。总的来说挺好的,要继续努力呀!
  • 兰波的字体很漂亮,诗也好。七岁诗人,他的天性一直没有改变啊。赤子之心。
  • 兰波的诗集以前没读过,见到全集就买了,兰波的诗给人新鲜的感觉,真的是:如一叶醉舟,由醉入梦,由梦成为“通灵者”继而看见“视觉本身”,看见梦的深处,心灵深处,最壮观、奇异的景色。
  • 兰波的作品值得反复阅读,双十一这个价位很合适。
  • 才诗人。年生于夏L尔维勒,年卒于马赛。只活了岁。重要作品《地D狱一季》。  译者:王
  • 只是,作家出版社,不如二十年前了。不知道该说什么。一个出版社,一个命运。
  • 兰波的诗不大好懂,不过他的书信却很平易近人,尤其是写给魏尔伦的那两封,读了之后,觉得他俩都是可怜的人。
  • 兰波兰波 别人推荐入的 还没开始读 封面好帅 哈哈哈哈哈 期待会有惊喜
  • 刚收到书,还没看。我是芸芸众生中有一被兰波迷惑去的羔羊,我会沉沦在他的诗作里吗
  • 一直想要的作品,不管是包装还是价格都很公道,关键是看完全蚀狂爱后喜欢上了天才诗人兰波,很满意
  • 当当什么的太失望了,收到的这本书封皮是破的,还随手用透明胶粘起来,太不爽了,希望书的内容别让我失望、
  • 因为上过王老师的课,知道他对待兰波的诗是用心,用灵魂来感受的,所以推荐此书。
  • 印刷很好,纸质也挺好的,兰波的诗一定要多读几遍
  • 喜欢兰波是因为他实在太年轻,虽然可能不完全理解诗里真正的含义,但却为他所表达的感情所震撼
  • 什么也不说,什么也不想:无尽的爱却涌入我的灵魂。狂放的醉舟,勇敢的盗火者,酒神的祭歌,深沉碧蓝夜空中璀璨的金星。幸福曾是我的灾难。期待更好的译本。
  • 兰波的诗看不太懂,可能隔着地域、历史、文化的差异,还有天才超乎寻常的敏感,但最喜欢《地狱一季》里面对于他和魏尔伦关系进行自省的篇章。看懂需要时间。
  • 给学生买的,说是在实体书店跑了好几家都没买着。他非常喜欢。书的包装也挺好,全五星啦!
  • 最初认识兰波是电影全蚀狂爱,莱昂纳多演绎的那个少年。之后开始关注了解兰波是从醉舟开始,诗很抽象很难理解,但很有画面感!
  • 找了很久了,这本真的包括了兰波所有的著作。王以培先生是诗者,是学者,翻译中饱含人文情怀。
  • 兰波作品全集是国内第一部兰波作品的全集,收录了他从17岁到19岁的作品,有诗作以及日记、书信。《元音》使A、E、I、U、O五个元音各具颜色、音响、气味和动作,同时作用于人的视觉、嗅觉、听觉和感觉,以表现诗人对字母的象征意义的感受。
  • 书很新哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈据说兰波是同性恋啊哈哈哈哈哈哈好哈哈
  • 如流星般划过夜空,只留下身后的火,划破了浓厚的黑夜,转眼消逝在人间……
  • 兰波的天才毋庸置疑,我不识法文,不过感觉翻译难以达到天才的高度。姑且看看吧。
  • 诗歌有点像散文,读不懂,有太多的失落与悲哀,感觉是这样,慢慢看下去会有更多收获。
  • emmm诗歌部分看懂的没几首,一是缺少知识背景 二嘛法语的美妙在翻译成中文时,多少会失色,而那双翻译的手……唉无从评价了。
  • 说实话读不懂。但是你能在某些字句里明显看到他的热情,他的讽刺,但就是理解不了
  • 这个版本很喜欢,想要了解兰波先读这本就够了
  • 似乎港台那边把兰波翻译成寒波,就像把梵高翻译成梵谷一样……言归正传,我最喜欢奥菲利亚那首诗,把奥菲利亚落入水中漾开的裙摆比做盛开的百合,真的很美
  • 我是先看了电影,被兰波所吸引而买的这本作品集,想要更了解兰波这个人。
  • 内容没的说,但印刷有二十多页重复不过总体好评
  • 从看过电影后就迷上了兰波,这个桀骜不驯,孤独却幸福的天才诗人让多少人惊叹,我们大多数人,十九岁是还没有开始真正的生活,而他在十九岁就已经自我终止了他的诗歌生涯。
  • 可能定价略高了一点,但诗歌本身还是耐人寻味的。
  • 兰波的作品毋庸置疑很好,很适合缺少信仰向往自由的我来读,要是有兰波传更好
  • 阿尔贝蒂兰波,没什么可说的,推荐!本书翻译好,纸质也非常好。
  • 翻译本身就是一种文化的再创造,是与原语言和作者的一种反复斗争妥协,要翻译像兰波这种追求韵脚与节奏的诗人,确实是太难了。法语一窍不通的我在阅读译本过程中感受到我本人与原作之间有一片巨大的空白,诡谲的意象和肆意的感情继而成为空白里的鸿沟。所以翻译不如意,但难得的一部合集。
  • 兰波,这个被缪斯的手指点化过的孩子, 在十四岁便显露出惊世骇俗的诗才。
  • 《心之全蚀》里面 Leonardo DiCaprio太精致了,所以他塑造的兰波一角很吸引我,由此想了解那个天才诗人的作品,真的很有味道。。。充满了惊喜。。。
  • 喜欢兰波,就像心情阴郁时吹过的一阵自由的风。
  • 书的包装很好.也很厚,非常全的收集.兰波,此本书中矣
  • 世上不会再有一个兰波,但可以多很多兰波的读者,这就是人对自己最大的尊重。
  • 兰波是我的心头好!在他的诗里总是能看到自己,伤心的时候看看诗歌就好多了。诗歌是比小说更能打动人的东西。 小李子演的入木三分!
  • 还不错。就是后半部分页面的上角集体性烂了一小口。不过并不重要。能看最重要。书内容不错
  • 看了一个电影,喜欢上一个诗人。如愿得到了诗集,圆满
  • 兰波的诗情感丰富,饱含着对生活的看法观点,很不错
  • 喜欢小李子,也喜欢电影里的兰波,不知道我会不会喜欢真实的兰波,看了书才知道。
  • 喜欢兰波如诗般的人生,爱 Leonardo DiCaprio电影中放荡不羁的角色,及他本人那迷人的气质 本人没看过其他的译文,所以不知道好坏,但,内容十分全面,另,附有照片是最让人高兴的了。 还有,后悔啊 早知道早点写评价了,买了那么多书,只有最近这基本才写评价,亏亏亏
  • “现在我可以枯萎而进入真理”。

    这本集子相当全。兰波的诗文,魅力就不用多说了吧。译得很美。

  • 还没看…因为Pattismith,对兰波很好奇!
  • 兰波的诗歌其实翻译起来有难度,这个版本很通行,和另一本各有千秋
  • 最初知道兰波是在一本杂志上说他的恋情,然后就觉得很心疼,然后就买回来看。他不会死去。
  • 好像看过与他有关的电影。19世纪的法国人才济济,大师倍出,久闻其名,但作品却是第一次看,若说言行统一之作者,他就是。一生短暂,才气溢人。
  • 看过小李子的《心之全蚀》,想读读天才少年兰波的诗
  • 为兰波打call 一个迷妹的心情2333333
  • 看了《全蚀狂爱》,兰波的诗集被他妹妹形容成色情QAQ但这就是少年的孤傲啊
  • 无磕碰,纸张顺滑。三百多页。有插图。我喜欢这个译者,跟兰波还蛮配的。
  • 记得以前看过兰波的一篇散文,觉得很好,这次决定来拜读一下
  • 物流超赞!法国天才兰波的诗集,译者也是为诗人,算是先行者吧。
  • 真的心仪很久了,书很不错,里面的插图和兰波手稿很喜欢。
  • 想购入兰波作品全集已久,终于是入手了。比起坊间之事,更想着眼于兰波本人的诗歌。
  • 很喜欢。书的质量很好,作家出版社出版的。值得信任
  • 兰波真的是个传奇一般的人物。
    读他的诗歌,不禁好奇又畏惧什么样的心灵能产生这样的爆烈与深沉。
    另外翻译也挺好的。
本文来自网络,不代表电子书下载立场,转载请注明出处:https://bookzhai.com/22407.html
返回顶部