您的位置 首页 中小学教辅

约翰克利斯朵夫[pdf txt epub azw3 mobi]

作者:罗曼·罗兰 著,傅雷 译,博集天卷 出品
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT约翰克利斯朵夫[pdf txt epub azw3 mobi]

约翰克利斯朵夫[pdf txt epub azw3 mobi]电子版下载:

网友评价:

  • 傅雷的译作,当当活动时买的,厚厚的几本,还是精装版的,真是物超所值。
  • 没读,包装物流都一如既往给力,买书还是得当当自营博库文轩啊
  • 学生时代曾买过一本许渊冲的简译本,许渊冲固然是我所崇拜敬仰的翻译大师,但毕竟此书傅雷译本也是一座高峰,所以现在有必要买来拜读,品味同样优良的也许翻译风格与语言迥异的精品译本。
  • 傅雷家书多次提到,忍不住想拿来看,书挺精致的。
  • 这本书很不错,纸质很好,印刷清晰,至于内容虽然我没有读但是我非常相信傅雷先生的能力和罗曼罗兰的文笔
  • 其实看过这本书还在喜马听过这本书,实在喜欢想买来收藏,拆开纸质印刷装订都满意,这样的价格超值
  • 世界名著,值得一读!好的书读起来是一种精神享受!
  • 自己买来看的,一共三册1306页,应该没有删减吧。纸质很好。刚好是秒杀来的,39元。没想就买下了。读了前面几页,翻译什么的都很不错,通俗易懂……赞的!
  • 书质量不错,希望能在阅读中获得人生的启发,读了一点,翻译的很好,文章也挺有意思的。
  • 精装书,名家名译,秒杀时抢的物美价廉,有空再来拜读!
  • 约翰克里斯多夫,傅雷译本。经典名著,多读书读好书
  • 经典的著作,经典的翻译,精美的装帧。永远的巴尔扎克。
  • 今天开始看这部书,是傅雷家书推荐的,而且是傅雷先生做的序。罗曼·罗兰依靠本书获得了诺贝尔文学奖。看书中对儿时的约翰·克利斯朵夫描写心理的大段文字,太华丽太真实了!翻译的也好极了!
  • 傅雷的翻译太好了,用词古朴又充满了勃勃的生机。这是一个读过之后便会永远刻在心上的故事。和许多同样难忘让人唏嘘的故事不同,它会激励你前进,战斗不休。
  • 名著是真的一下子看完不太容易,可以说是慢慢啃,这套书分了三本,装帧我还喜欢的,傅雷先生翻译。
  • 我最爱的书之一,罗曼·罗兰在书中把人性的丑陋和对圣洁永恒的渴望,表现得淋漓尽致;不但如此,人的狂妄和自大同样也在里面一览无遗。当然,傅雷先生功不可没,他的译文是我读过的最好的法译中文字!
  • 最初想要阅读这本书主要是因为读过傅雷家书之后,看到傅雷先生对这本书钟爱有加,要求他的孩子要读几遍。而且从傅雷先生的家书中我不禁对先生的才华和人品由衷的敬佩。出于这两点原因,使我非常想读这本书。书收到后是厚厚的三本,很有文化厚重的感觉。刚刚看了一个开头,先生翻译的文采飞扬,适合慢慢品读。包装处有这样一句话让我很感动:
    但愿克利斯朵夫
  • 名人名作,名家翻译,激励人心奋进的经典作品,值得读,值得珍藏。
  • 非常好的一套书,纸质也不错,字体虽然偏小,值得拥有
  • 大半的人在二十岁或者三十岁上就死了:一过这个年龄,他们只变了自己的影子,以后的生命不过是用来模仿自己,把以前真正有人味儿的时代所说的、所做的、所想的、所喜欢的,一天天地重复,而且重复的方式越来越机械,越来越脱腔走板。

    一切都在庆祝生命,连悲哀也带着庆祝的意味。

    每个人的心底都有一座埋藏爱人的坟墓。他们在其中成年累月地睡着,什么也不来惊醒他们。可是早晚有一天——我们知道——墓穴会重新打开。死者会从坟墓里出来,用她褪色的嘴唇向爱人微笑,她们原来潜伏在爱人胸中,像儿童睡在母腹里一样。

  • 本书写的是关于一个音乐天才(主人公约翰·克利斯朵夫)与自身、与艺术以及与社会之间的斗争,追溯了一个德国音乐家在斗争中的演变历程。约翰是一个充满矛盾和不协调性格,但满怀生命热情又遭到敌对世界误解的极其诚恳的艺术家。罗曼·罗兰曾经说过:“世界上只有一种真正的英雄主义,那就是在认清生活真相之后,依然热爱生活。”这句话应该就是对约翰本人最好的阐述吧!
  • 不得不说,确实是因为品读了傅雷家书,由于傅雷先生的多次提及以及对他的崇拜,我才在当当上选购了这套约翰.克里斯朵夫,相信傅雷先生翻译的作品!
  • 做得很细致,精装,排版和字体大小看起来不错。当然比不上安徽文艺出版社的版本经典。推荐大家购买。很满意的一次购书
  • 断断续续终于读完了厚厚的《约翰·克利斯朵夫》。我想若要有人向我探寻此书,估摸着我也要模仿着克利斯朵夫一样,一脸谦恭地回答:“爱。” 有什么能比即将来到的日子更加美好、光明而富有生命力呢?当你见到克利斯朵夫的面容之日,是你将死而不死于恶死之日。
  • 一起买了好几本书。约翰克利斯朵夫,厚厚的三本,印刷装帧都很不错,喜欢。尽快阅读以追评读后感
  • 准备买给自己看的,冲傅雷先生译作。相信会名副其实。
  • 一直想买都没有买成 终于买了 开心 纸质也不错
  • 非常非常喜欢的一部名著,而傅雷译本则是经典中的经典。
  • 喜欢看大师们给自己子女写的课程、准则,比如洛克菲勒、曾国潘、傅雷以及罗杰斯。我觉得倾注着这样一种特殊感情的文字或者说教诲,更能触动人心,特别是对那些父母经常不在身边的孩子来说,可以帮孩子选择一个更先进的思想。
  • 书是极好的,印刷装帧和内容都不错,就是封面被勒痕了,遗憾。
  • 极好的一本名著,作者罗曼罗兰与译者傅雷先生在文字没有一星半点的排斥,我在书中看到了罗曼罗兰的神韵也看到了傅雷先生的灵魂!
  • 对于傅雷名译及优质插图是我一直选择世界名著的首选,一个人对世俗的庸俗充满了蔑视与挑战,不管受到多少权贵的排斥,仍然热爱生活,这就是这部作品的魅力之处。
  • 傅雷翻译的书没说的,名著内容精彩,趁着活动购买更是非常划算,印刷质量十分好。
  • 《约翰·克利斯朵夫》是世界经典名著、诺贝尔文学奖获奖作品,傅译先生的传世译著,珠联璧合。湖南文艺出版社的这个版本非常好,物超所值,值得珍藏。
  • 相当不错,很有感触。文风不拘泥细节,有血有肉有活力的克利斯朵夫给我很多感触,他这一生遇到的人遇到的事经历的感情起伏,都通过纵观的线自然串联起来。尤其到最后遇到的葛拉齐亚,她的平和让人感动!文章涉及的面太广,很多理论性的东西实在看不懂,一个是环境差别大,一个是四维深度到不了。但能看懂的部分已经受益匪浅了!傅雷的翻译真的很棒,既能保持原作者的意思,翻译的又是个中国人的习惯,而不是单单翻译过来。向两位大师致敬!
  • 儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,很后趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
  • 哇咔咔,真的是有得看了,三本这么厚的书,这段时间都不会书荒了,想要做什么就去做吧,生命如此短暂,要好好把握春光,这本书记得内容真的看完会受益匪浅
  • 很早就想拜读了,一直没有机会。这次活动就买了,还是傅雷先生翻译的。纸质很好,收藏送人都很不错,我喜欢。
  • 精装版本,致敬傅雷先生。可是明明是32开为何出版信息却是16开……
  • 都说傅雷先生翻译的好,其实傅先生首先是书读的好,没有深厚的艺术修养人文积淀,是无法体察罗曼罗兰文中的意指和情感的,更何谈青出于蓝?
  • 傅雷先生翻译的《约翰.克利斯朵夫》精装三册,收藏了,值得反复阅读欣赏的名著。
  • 傅雷译的约翰克里斯朵夫,我之前只看过简介,但是付雷翻译的确实是非常好,一点都不绕嘴,本身就是可以当做文学作品曲读。
  • 特别精美,值得收藏。虽然我更怀念很多年前安徽文艺出版社的版本。
  • 看了斯蒂芬茨威格的昨日的世界,就很想看约翰克利斯朵夫,就入了这样一套,觉得很好。封面,内容都好。
  • 经典名译,精装本。有作者和译者像,书中没有插图。
  • 有一套,不是傅雷译的,买下来收藏。没有褶皱等瑕疵。
  • 确实是名著名译,版式设计简直完美,感谢湖南文艺出版社。读了开头,已为文字吸引,傅雷真乃大家,可惜文革中不忍羞辱而自杀,再悲再叹!
  • 据说是部不错的小说,看起来很高大上,还没看,先收藏。
  • 《约翰·克利斯朵夫》上中下三本共包含十卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,很后趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
  • 最近在看《傅雷家书》,傅雷一再提到这套书,三本一千二百多页,名家翻译,看起来会更容易理解其中的意义
本文来自网络,不代表电子书下载立场,转载请注明出处:https://bookzhai.com/3639.html
返回顶部